Шрифт:
Закладка:
Айсард, прикончив первый сендвич, вытерла губы салфеткой, сделала пару глотков воды, прополоскала рот и выплюнула жидкость прямо на камни внутреннего дворика.
На призрачном лице дернулись скулы, но Экзар Кун промолчал, стерпев оскорбление.
Хорошо.
Скоро ты не будешь таким спокойным.
Исанне убрала упаковку от еды обратно в контейнер, приложив чуть больше силы для того, чтобы дно бутылки затронуло угол ящика.
Скрытый внутри механизм начал работу.
Отлично.
А теперь пора поговорить.
— Мне это известно. Мне известно все, на что ты способен и чего стоишь. Но я нахожусь здесь не для этого.
Кун резко вскинул голову, и его лицо исказила злобная мина:
— Тогда зачем ты осквернила мое святилище, появившись здесь и выманивая меня после того, как твои предшественники не достигли успехов?
— Переговоры, — спокойно обозначила свою позицию Айсард.
Кун приблизился к ней и в дневном свете его фигура стала практически прозрачной.
— С твоей стороны было крайне неосмотрительно избавиться от защиты этих интересных созданий, — он посмотрел на нее так, словно в его глазах имелись компьютерные микроскопы. — Я поражен… Ты в самом деле хочешь говорить со мной. При том, что в тебе нет ни грамма Силы. Чего же ты хочешь?
— Закономерный вопрос, — согласилась Исанне, доставая вторую бутылку с водой.
Из нее она полила себе на руки, после чего смыла капельки пота с лица и без страха посмотрела в глаза покойнику.
— Можешь даже не пытаться, — она кивком головы указала на висящий на ее поясе дистанционный детонатор, который едва заметно шевелился. — Здесь используется система меток. Стоит тебе удалить его на некоторое расстояние от меня и здесь все взорвется. Тоже самое случится и в случае прекращения моей сердечной или мозговой деятельности. Или резкого изменения положения тела. Впрочем, есть еще десяток условий.
— Врешь! — рявкнул Кун. — Я видел как ты им пользовалась, держала в своих руках.
Хм.
Других аргументов он не привел.
А значит, что и не знает их.
Не с его темпераментом плести долгоиграющие интриги.
— Правильно. Потому что он не стоял на боевом взводе и был бесполезен. Сейчас — стоит. Но, ты можешь мне не верить. Полагаю, демонстрации тебе будет достаточно, чтобы посмертно признать мою правоту.
— Но ты умрешь!
— А сюда слетятся все кому ни лень и не успокоятся, пока не выяснят причину, по которой Директор Разведки Доминиона, лучший в своем виде оперативник и мастер минно-взрывного дела подорвала себя и ничем не примечательный древний Храм, — пояснила Айсард. — Учитывая, что я небезразлична командующему вооруженными силами Доминиона и по совместительству являющегося его правителем, тебе уж точно не отвертеться.
— Куда ты клонишь, наглая женщина?
— Тебе стоит подбирать выражения, — холодно заметила Айсард. — Когда я кого-то склоняю к чему-то, то не останавливаюсь до тех пор, пока не сломаю его окончательно.
— У тебя нет сил, чтобы противостоять мне! — Кун рывком оказался вновь в тени пирамидки и широко раскинул свои руки, сотканные из тени, словно хотел казаться больше. — Лепечешь всякий вздор, словно твои слова смогут защитить тебя от моей мощи.
— А она есть, твоя мощь? — уточнила Айсард, сделав глоток. — Я имею некоторые знания о ситах современности. И о ситах прошлого. Не принимай близко к Силе, но на фоне большинства личностей, ты выглядишь подростком с манией величия, совмещенной с гормональным взрывом пубертатного периода.
— Ты играешь с силами более могущественными, чем даже можешь представить, женщина, — прогрохотал Кун.
— Не трать свои силы на пустые угрозы, — посоветовала ему Айсард. — Я изучила тебя. И прекрасно знаю, что ты ничего мне не сделаешь — потому что в противном случае святилище, которое является венцом твоего тщеславия, взлетит на воздух.
Лицо Куна стало совсем черным:
— Решила меня шантажировать, женщина?
Айсард покачала головой:
— Ну, что ты, — ее голос прозвучал с оттенком заботы и материнской теплоты. — Как же я могу, слабая женщина, прилететь в сердце твоего могущества, и угрожать тебе чем-то?
— Но ты сделала это!
— Ой, — Айсард, чье лицо не выражало ни единой эмоции, картинно прикрыла рот ладонью. — Неужели в твое время не было известно такое распространенное явление, как сарказм?
Призрака буквально затрясло от ярости.
— Я заставлю тебя страдать! — прорычал он. — Твой разум крепок, холоден и практичен. Ты ничтожна для Силы, но сильна самоконтролем. Но я вижу твои страхи. Вижу твои слабости. Именно они и заставят тебя склонить колени предо мной! Так же, как и сотни других ничтожных до тебя! Никого еще не спасла бравада и верность!
Его лицо исказила маска безудержного гнева, который он сдерживал только лишь благодаря тому, что Айсард не могла пострадать — иначе его Храму придет конец.
Но она не переходила еще ту линию, за которой желание уничтожить ее перевесит привязанность Куна к этому месту.
— Я был о тебе лучшего мнения!
Голос раздался в противоположной стороне двора, а на лице Куна появилось торжествующее выражение лица.
Айсард выставила перед собой руку, погрозив Призраку пальцем.
— Никуда не уходи, прозрачненький, — попросила она. — Мне тут с кое-кем значимым нужно поболтать. Но, ты в курсе.
Повернувшись к источнику голоса, она едва заметно улыбнулась.
Перед ней стоял высокий крепкий мужчина, с волевыми чертами лица и квадратной челюстью.
Одна его рука была заложена за спину, другой же он имел обыкновение оперировать в разговоре.
Расставленные на ширину плеч ноги указывали его господство над собеседником, а вскинутая голова являлась символом собственной несломленности.
Его черные волосы блистали седой прядью, а алый мундир навевал мысли о крови сотен тысяч погибших по его вине.
— Ты — просто мерзость, — сказал он, будто сплюнул.
— Благодарю за то, что нашли время оценить меня, господин покойный директор, — ответила Исанне Арманду Айсарду. — Как вам в посмертии? Не холодно ли?
Лицо отца Снежной Королевы осталось безучастным.
Арманд Айсард.
— Ты — говоришь как она, пародируешь ее поведение, стараешься из кожи вон вылезти, чтобы доказать, что ты — она, — продолжал Арманд. — Но все тщетно. Ты — просто кукла, которую создали ради выполнения одной-единственной задачи. Однако, ты даже с ней не справилась.
— Как будто жалею об этом, — Айсард зевнула, элегантно прикрыв рот рукой. — И да, — она повернулась к Куну. — Ты заставляешь меня скучать. Нет ничего поинтереснее?
— Слова собственного отца для тебя ничего не значат? — тот скривился от удивления. — Ты же ничто в его словах.
— Прости, — развела руками Айсард. — Я понимаю, как это разочаровывает, когда копаешься в чужой голове, но вместо способа влияния наталкиваешься на безделицу. Видишь ли, в семье Айсард все не так устроено, как ты думаешь. Он, — она указала через спину на иллюзию, — мертвец. Со стопроцентной гарантией. Я знаю, потому что его прикончила собственная дочка, клоном которой я и являюсь. Ты бы проявил уважение к тому, что транслируешь из моих воспоминаний, а? А то я стараюсь, вытаскиваю из уголков памяти самое психотравмирующее, а ты даже к деталям невнимателен.
— Ты… Клон? — опешил Кун.
— Прикинь, — изобразила на своем лице грусть Айсард. — Ты даже тут облажался. Ты точно Лордом ситов был, а не парнем на подтанцовке?
Призрака буквально затрясло от ярости, а иллюзия Айсарда растворилась в воздухе.
— Видишь ли, — продолжала Исанне. — В определенной степени можно сказать, что я была знакома с Повелителями Ситов современности. Чего добился ты? Взорвал скопление звезд? Поработил расу одичавших мутантов и велел им построить храмы? Сманил пару джедаев на темную сторону? Имитировал свою смерть и пробыл здесь четыре тысячи лет, пока тебя не пробудили местные борцы с режимом, а позже заставил организовать для себя секту из кореллианских ученых и их персонала?
Последние слова были ее умозаключением, основанным на известных и непротиворечивых фактах.
— Ты — трус, — продолжала она. — О, признаюсь, мне даже стыдно за то, что я на мгновение подумала, будто ты сможешь стать конкурентом Дарту Сидиусу. Но, видимо, я тебя переоценила. Видишь ли, я испытывала тебя. Проанализировала. Препарировала по живому. И считаю, что ты никчемный мусор.
Вокруг Призрака стали появляться разряды молний, бьющие в брусчатку внутреннего дворика.
— Воспоминания настоящей Айсард