Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Драма » «Спаса кроткого печаль…». Избранная православная лирика - Сергей Александрович Есенин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:
славы, как своему певцу.

Слава русскому народу, душа которого не перестаёт источать чудеса даже средь великих бедствий, праведных ран и потерь!“ (газета „Звезда Вытегры“, 1919, 7 сентября, № 62).

Строки 45–56 этой маленькой поэмы имеют отчётливые тематические взаимосвязи со стихотворением Есенина „Молитва матери“, написанным на военную тему и опубликованным впервые в октябре 1914 г. Кроме того, эти строки „Уса“ и „Молитвы матери“ имеют одинаковую метрику. Возможно, „Молитва матери“ — своего рода прообраз указанных строк „Уса“ (так же как стихотворение „Богатырский посвист“ для третьей главки „Руси“:

см. комментарий к этому произведению в настоящем сборнике).

Ещё необходимо отметить, как Есенин наследует русской народной песне, где не только природа как таковая поёт Христа, как в предыдущих текстах („Схимник-ветер шагом осторожным / Мнёт листву по выступам дорожным / И целует на рябиновом кусту / Язвы красные незримому Христу“), но и растворяет в себе субъекта лирического высказывания, погибшего в ратном бою.

Как это даётся у Есенина: „На крутой горе, под Калугой, / Повенчался Ус с синей вьюгой. / Лежит он на снегу под елью, / С весела-разгула, с похмелья…“ — а вот, например, известная народная песня про чёрного ворона: „Ты скажи ей, чёрный ворон, / Что женился на другой, / На пулечке свинцовой. / Наша свашка — была шашка, / Штык булатный — был дружком, / А венчался я на поле / Под ракитовым кустом“.

Ус Василий Родионович (дата рождения неизвестна — 1671 г., Астрахань) — донской казак, один из руководителей Крестьянской войны под предводительством Степана Разина 1670–1671 гг.

В своей маленькой поэме Есенин существенно изменил биографию реального исторического лица.

Отметим также канонически-церковное написания имени Христа („Это ты, о сын мой, смотришь Иисусом“) в этом произведении.

„Чую Радуницу Божью…“

Впервые опубликовано: сборник „Радуница“, Пг., изд.

М. В. Аверьянова, 1916, в разделе „Русь“.

Радуница — см. примечание к первому стихотворению настоящего сборника „Дымом половодье зализало ил“. Введение понятия „радуница“ в текст стихотворения позволило изменить композицию всего сборника „Радуница“. Во-первых, в самом поэтическом сборнике это единственное словесное употребление „радуницы“; через это слово введён большой комплекс представлений, связанных с днём поминовения усопших. Во-вторых, Есенин стремился закольцевать последнее и первое произведение в сборнике, который открывается маленькой поэмой о святом Миколе и завершается упоминанием Богородицы. Странствующий по Руси святой Микола, герой заглавной поэмы, и день поминовения усопших для поэта связывались воедино.

Микола

Впервые опубликовано в газете „Биржевые ведомости“, Пг, 1915 г., 25 августа, № 15 047.

В дальнейшем открывало сборник „Радуница“, что для Есенина было важно в композиционном смысле (см. примечание к стихотворению „Чую Радуницу Божью…“).

Микола — св. Николай, архиепископ Мирликийский, Николай Чудотворец, Николай Угодник — великий христианский святой, прославившийся чудотворениями при жизни и после смерти, память его чтится повсеместно в христианской церкви, западной и восточной, особо почитаем народами России, не только христианскими. День перенесения мощей святителя празднуется церковью 9 мая, а память совершается (в России) 6 декабря по старому стилю.

В маленькой поэме „Микола“ принципиально соединение имени и подвигов почитаемого святого с мотивом странничества и ландшафтами средней полосы России — определяющий момент в христианской лирике Сергея Есенина.

Одно из первых публичных авторских чтений поэмы состоялось на вечере литературного общества „Краса“ в Петрограде 25 октября 1915 г. В отчёте о вечере „Красы“ Зоя Бухарова отметила, что в „Миколе“ „живёт, дышит, колышется вся до последней чёрточки наша деревня, с мудро-детскими верованиями, исконно-благолепной обрядностью, языческой, природной непосредственностью, трудовым потом и праздничным разгулом“ (газета „Петроградские ведомости“, 1915, 4 ноября, № 247; подпись: З. Б.).

Было отмечено в печати и другое тогдашнее выступление Есенина с чтением „Миколы“ — 19 ноября 1915 г., на первом вечере литературно-художественного общества „Страда“ (газ. „Новое время“, Пг., 1915, 21 ноября, № 14 261, газ. „Петроградский вечер“, 1915, 22 ноября, № 166).

В. Л. Львов-Рогачевский, назвав „Миколу“ „прекраснейшей поэмой“, подчеркнул, что „Микола Есенина — поэт и созерцатель, русский Франциск Ассизский, влюблённый в красоту Божьего мира“. (…)

У этого поэта не византийские грозные лики, а радостные Франциски, благословляющие леса, поля и горы…» (Львов-Рогачевский В.

«Поэзия новой России: Поэты полей и городских окраин», М., 1919, с. 72–73).

Стягловица (стягольница) — верёвка или бечёвка для затягивания чего-либо.

Охлопья — от охлопать (отрясти, отряхнуть). Ср. также: охлопье — пакля.

Лузга — здесь: мякина.

В честь угодника Миколы / Сеют рожью на снегу — это действие производилось в ночь на 6 декабря, чтобы умилостивить св. Николая для обеспечения обилия будущего урожая (обычай был распространён, в частности, в Рязанской губернии).

Окосье — рукоятка косы, косовище.

Косница — лента в косе.

«Я странник убогий…»

Впервые опубликовано: сборник Радуница, Пг., изд. М. В. Аверьянова, 1916., раздел «Русь».

Окказионализмы и диалекстизмы

На шёлковом блюде, / Опады осин — земля, покрытая упавшими листьями.

Ухлюпы трясин — здесь: всхлипывания.

Ширком в луговины — от слова «ширкнуть», т. е. быстро убежать.

Поют быстровины — быстрое течение реки в половодье.

«Алый мрак в небесной черни…»

Впервые опубликовано в газете «Биржевые ведомости», 1915, 25 октября, № 15 169.

В дальнейшем публиковалось в сборнике «Голубень».

Для последующих изданий (в частности, для второго сборника «Скифов» в 1918 г.) Есенин существенно переработал последнюю строфу. Она зазвучала так:

И придём мы по равнинам

К правде сошьего креста

Светом книги Голубиной

Напоить свои уста.

Смысл стихотворения изменился и заострился. Главной стала идея о «правде сошьего креста», о возможности постичь истину, познать тайну чрез свет Голубиной книги.

Голубиная книга — один из наиболее часто распевавшихся каликами духовных стихов. В нём рассказывалось, как по Божьему соизволению упала с небес Голубиная книга, в которой открылась тайна происхождения мира и человека, всего земного и небесного установления. О Голубиной книге Есенин много пишет в трактате «Ключи Марии».

«В лунном кружеве украдкой…»

Впервые опубликовано в газете «Биржевые ведомости», 1915, 13 декабря, № 15 267.

В дальнейшем входило в сборник «Голубень».

Мария Магдалина — христианская святая, мироносица, которая, согласно евангельскому тексту, следовала за Христом, присутствовала при Его Распятии и была первым человеком, удостоившимся явления воскресшего Иисуса. В православии Мария Магдалина почитается как равноапостольная святая, память её отмечается православной церковью 22 июля (4 августа).

Плакучая лещуга — в разных рязанских говорах чаще всего название разных травянистых (аир тростниковый, манник водный и др.) растений по берегам водоёмов.

Город

Впервые опубликовано в журнале «Звезда», Л., 1975, № 4, с. 189., со статьей Т. Конопацкой «Неизвестные стихи Сергея Есенина».

Любопытно свидетельство Лазаря Бермана, секретаря петроградского журнала «Голос жизни», где в 1915 году печатались стихотворения Есенина:

«Как-то я предложил ему:

— Вот ты пишешь всё

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу: