Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Хозяйка приюта магических существ 2 - Лира Алая

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 123
Перейти на страницу:

— А дальше я увидел, как вы куда-то тащите моего главного человека, — фыркнул Рейн, ворочаясь в моих руках.

Кажется, он ко мне надолго приклеился: всю дорогу сжимал хвостом и лапами так, что если бы не магия, то я осталось бы без рук. И только за то, что они так напугали дракончика, я хотела вернуться в прошлое и накостылять им повторно.

С другой стороны, если бы я тогда не услышала голос Рейна, то могла бы и не сбросить заклинание Короля Монстров. На крик дракончика, который орал все слова, которые не что орать, а даже вслух произносить запрещалось (кажется, нравоучительной беседе с Арчем быть), выбежала Элис и все монстры. А дальше дому пришел конец, лесу пришел конец, и моим исцелителям тоже едва не пришел конец.

— Понятно, — вздохнул Хэй. — Ты повелся на слова Короля Монстров, Риш, разрушил мой дом, напугал детей, заставил мою болеющую подругу сражаться...

Надо же, оказывается, Хэй способен кого-то дразнить! Все эти слова он явно говорил не всерьез.

— Бывает? — ответил Риштон. — Зато у вас теперь в распоряжении шикарный особняк, который лучше вашего предыдущего. Так что от всего произошедшего есть один серьезный плюс, правда, госпожа Лиссандра?

Особняк и впрямь был роскошен. Взять хотя бы столовую, в которой сидели: мы все не только уместились за одним огромным столом, рассевшись каждый на свой стул (не считая дракончика), но еще и места остались. Все — это вообще все: я, Хэй, детишки, Рэцу, Элис, Риштон и даже Астра.

Один плюс? Тогда, пожалуй, целых два. Потому что я наконец-то поняла, как использовать магию, чтобы «видеть». Подумать только, сколько я разрабатывала сложнейших заклинаний, сколько теорий пыталась применить, сколько ломала голову. Провал, провал, провал. Но стоило мне попасть в критическую ситуацию, как решение пришло самой собой. Такое естественное и такое своевременное. Раскинуть магическую сеть, но не втягивать её в себя обратно, а использовать постоянно. Нужно рассмотреть что-то подробнее? Уплотнить в том месте «сеть» — и картинка станет четкой. Если бы я объясняла людям из своего мира, то привела бы в пример разрешение картинки и пиксели. И я подозревала, что эту технику можно применить не только для того, чтобы видеть, но и слышать.

— Да, плюс есть, — подтвердила я. — Элис хорошо потренировалась, а я научилась «видеть» с помощью магии.

В комнате тут же поднялся шум и гам. В основном, благодаря детишкам, но и начавшая плакать Элис внесла свою лепту. И чего они? Почему они вообще устроили из потери моего зрения такую трагедию, а из восстановления, пусть и неполного, праздник. И ладно бы дети, но Рэцу и Хэй! С ними-то что. Сидят, улыбаются. Улыбающийся тигр, только подумать! Да и Хэй, который обычно позволяет себе только сдержанную усмешку, сейчас слишком радостный.

— Мой человек, мой человек, ты тогда можем вместе с тобой осмотреть дом? — радостно спросил дракончик. — Пошли, пошли, мы обязательно должны осмотреть наш новый дом.

— Хорошо, — послушно ответила я, даже не став возражать на этот «наш».

К нам с Рейном, разумеется, присоединились и все остальные. Хэй сказал, что останется поболтать с Риштоном, а вот Астра засобиралась. Я «видела», как она пошла в холл, подошла к комнате для переодеваний. В этом роскошном доме нельзя было ходить как попало: нужно обязательно снять верхнюю «уличную» одежду и сменить обувь на «домашнюю». Вот Астра и пошла переодеваться обратно. Ладно, роль хорошей хозяйки поиграю попозже, сейчас надо осмотреть дом вместе с Рейном и остальными. Да и проверить мою изобретенную «сеть» не на зрении, а на слухе, стоило бы. Как раз внизу остались Хэй и Риштон, почему бы не послушать, о чем они там болтают? Тем более, в свои тайны они меня посвящать не собирались. А наличие неведомой реликвии, за которой охотятся люди из организации, меня не радовало. Я последовала за восторженным дракончиком, который выбирал себе в комнату, и в то же время раскинула «сеть». Получилось!

Я слышала разговор Риштона и Хэя ничуть не хуже, как если бы сама присутствовала на месте.

— Лучше расскажи мне, Риштон, за какой реликвией приходили вторженцы, — сказал Хэй. — Их в Эмеретте столько, что, боюсь, сосчитать будет трудно.

— За той самой, — ответил правитель Эмеретта

— Неужели?..

— Да, за ней. Иначе, как ты думаешь, почему я так всполошился? Если её найдут и уничтожат, то сам понимаешь, что будет. её нужно срочно переправить божествам, иначе все закончится плохо. Для всех нас.

— Но ты же понимаешь, что покинуть Эмеретт — это сразу же лишиться защиты ардастов. И стать легкой мишенью для людей из другого мира. С учетом, сколько времени понадобится для путешествия, то план провалится и ты только облегчишь врагам их задачу. К тому же, как мы сможем обеспечить надежную охрану? Ты, я, Король Монстров — этого мало, — для того, чтобы понять, как Хэй беспокоится, не нужно было даже усиливать чувства магией. — И ты не боец в данном случае.

— Я думал о том, чтобы пойти тайными тропами, — сказал Риштон, заставляя меня изо всех сил сдерживать дыхание, чтобы не выдать себя.

О таком я еще не слышала, что за тайные тропы? О чем он?

— Но нас все равно мало для полноценной защиты реликвии. Среди вторженцев есть воины такого уровня, которые вполне способны меня отвлечь. Не победить, но в данном случае и этого хватит.

— А Лиссандра? — спросил Риштон. — Она сильнее Короля Монстров, если бы она пошла с нами, то...

— То легко поняла, в чем суть тайных троп, и догадалась бы, кто я такой.

— А ты ей не сказал, что ты на самом деле...

К сожалению, договорить Риштон не успел, потому как снизу раздался оглушительный вопль Астры. Настолько оглушительный, что я решила, будто её там убивают.

— И чего так орать из-за маленькой неприятности, — пробормотал Арч так тихо, что, не используй я магический слух, то в жизни бы не услышала.

Маленькой неприятности? И что учудила эта маленькая зараза?

-Арч, — строго сказала я. — Что ты сделал Астре?

— Я? Я ничего.

— Арч. Поздно, я все слышала. Лучше скажи сейчас. Это ведь не что-то опасное?

— Арч! Ты сделал что-то это женской человечке?! — возмутился Рейн. — Неужели сделал?!

В нем было столько негодования, обиды, словно Арч обидел самого Рейна и всех его родичей до первого поколения. И когда дракончик успел так поладить с целительницей? Какой-то... непорядок.

А, нет, порядок.

— Арч, ненавижу тебя! — обиженно всхлипнул Рейн. — Сделал ей гадость и без меня! Как так можно?!

И в самом деле, почему Рейна с собой не взяли? Зато мне можно расслабиться — никого серьезного вреда этой Астре не нанесли.

— Так что ты сделал, Арч? Обещаю, ругаться не буду, — сказала я, даже не приврав.

Хоть я и считала, что стоит воспитывать детей в строгости, пресекать нехорошие поступки и мелкие пакости, но ради Астры, пожалуй, я сделаю маленькое исключение.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 123
Перейти на страницу: