Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Ложь в твоем поцелуе - Ким Нина Окер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 99
Перейти на страницу:

Возможно, вся эта возня и шумиха вокруг бала и казалась мне малопривлекательной, но когда дед надел мне на шею амулет, мной овладело какое-то странно возвышенное ощущение. Я полностью отдаю себе отчет в том, что дед никогда не считал мою кандидатуру на эту роль хорошей затеей, и все же на долю секунды мне показалось, будто он дал мне свое благословение. Интересно, как бы все было, если бы меня воспитывали как совершенно обычного потенциального Стража? Стал бы этот миг особым для нас обоих? Мог бы он с гордостью взглянуть на меня после того, как надел мне на шею цепочку? Был бы этот вечер одним из тех волнующих мгновений, когда вы берете друг друга за руки и, возможно, даже стараетесь сдержать слезы из-за того, что так долго ждали этого момента?

В любом случае я представляла его более эффектным. Может, что-то вроде того, когда Гарри Поттер впервые взял в руки предназначенную для него волшебную палочку. Но в моем случае не было ни ветра в лицо, ни света, льющегося откуда-то сверху, ни драматичной фоновой музыки. Единственное, что я чувствую, – легкое тепло, исходящее от украшения. А может, это просто игра моего воображения.

Несмотря на то что я теперь Страж и это означает, что вообще-то я должна охранять амулет всю зиму, эта задача за многие тысячелетия, вероятно, немного утратила свое значение, потому что в наши дни Стражи надевают амулет только на время бала, а потом снова убирают его в какой-нибудь сейф. Либо амулет и в самом деле настолько ценен, что его необходимо прятать подальше от любопытных глаз, либо вокруг него просто создается чересчур много шумихи.

Я опускаю взгляд и рассматриваю украшение. Оно выглядит относительно просто, совершенно не так, как в моем представлении должен выглядеть магический артефакт. Круглый камень размером примерно с монету в одну крону в отполированной до блеска золотой оправе, подвешенной на золотой же цепочке. Сейчас в амулет вставлен зимний камень, синяя яшма. Но сегодня вечером все изменится. Во время церемонии камень будет заменен, и амулетом завладеет Весенний Дом.

Краем глаза я замечаю какое-то движение и поднимаю взгляд. Рядом со мной стоит Зара: светлые волосы прямые, как перья зеленого лука, платье ярко-желтое, как оперение канарейки.

Я поднимаю брови, хотя понимаю, что она, вероятно, вовсе не заметит этого из-за моей маски.

– Смелое цветовое решение, – говорю я, сознательно отказываясь от приветствия.

Зара фыркает.

– Оттенки синего разрешено носить только Стражам, – высокомерно просвещает она меня. – Тебе известно, что у Сандера уже был костюм, сшитый специально для этого вечера?

Комментарий не оставляет меня равнодушной, но я продолжаю храбро улыбаться.

– Нет, я этого не знала.

Она морщит нос:

– А твой наряд, кажется, из магазина готового платья?

Я дружелюбно ей улыбаюсь.

– Боюсь, у Сандера не было возможности заранее сообщить нам о своей смерти, так что времени для изготовления платья на заказ уже, к сожалению, не оставалось. – Я бы ни за что не сказала такого о Сандере, но мои нервы и так на пределе, и у меня просто не получается реагировать на ее слова иначе.

По глазам Зары видно, что она пребывает в некоем шоке.

– Как ты можешь быть настолько бестактной?

– Как же ты не предвидела, что это произойдет? – холодно замечаю я, делая шаг к кузине. Обычно я стараюсь избегать неприятностей, а значит, и Зары. Но она первая начала. – Разве не ты у нас великая ясновидящая? Тогда почему ты не предвидела надвигающейся гибели Сандера?

Зара снова с шипением втягивает в себя воздух, но на этот раз это очень даже отчетливо слышно:

– Ну ты и сука!

Я посылаю ей воздушный поцелуй, хотя пальцы немного дрожат.

– Я об этом не просила, Зара. Так что оставь меня в покое.

– Лучше бы выбрали меня, – шипит она на меня, быстро оглядываясь по сторонам. Наверное, боится, что ее идеальная репутация может рухнуть, если кто-то услышит, что она говорит. – Лучше бы выбрали кого угодно, только не тебя. Любого, кто хоть немного более серьезно относится к нашим традициям.

Я демонстративно смотрю на нее:

– Обычно от зависти зеленеют, а ты вот пожелтела. Что ж, платье, так сказать, в тон.

Зара безрадостно смеется:

– Думаешь, я завидую?

– Думаю, ты сама ясно дала это понять.

– Мне просто жаль тебя, – говорит она. – Эта ответственность будет давить на тебя, пока от тебя ничего не останется. На что ты до сих пор тратила свою жизнь, а? Слонялась без дела и изображала, что все это тебя не касается и что ты намного круче нас. Ты понятия не имеешь, каково это – постоянно вести себя так, как того требует долг. А теперь считаешь, что можешь вот так просто взять на себя роль, к которой нас готовили с самого рождения? Думаешь, что сможешь принять наследие, за которое умер Сандер? Если это так, то ты действительно глупее, чем я думала, Блум.

– Ты настолько… – Я прерываю фразу, когда часть ее высказывания просачивается в мое сознание. – Что ты имеешь в виду, говоря, что Сандер умер за наследие?

Что-то мелькает в глазах Зары, однако исчезает так быстро, что я даже думаю, будто мне все показалось.

– Забудь, – только и говорит она. – Наслаждайся своими пятью минутами славы. Тебе еще пригодятся воспоминания о лучших временах. – С этими словами она разворачивается и исчезает в толпе.

Ого! Несколько секунд я стою с открытым ртом и смотрю на то место, где только что находилась Зара. Часть меня хочет посмеяться над всем тем, что она про меня сказала. Однако другая часть все еще помнит о том, как кузина посмотрела на меня, когда я спросила о Сандере. Она казалась почти… испуганной. Как будто знает нечто такое, чего не знаю я. Но этого не может быть. Зара так гордится нашим Домом и так отчаянно хочет внести свой вклад, что, будь у нее видение, она бы первой побежала к моему деду. Необъяснимая смерть в доме, полном экстрасенсов, не лучшая реклама для нас.

Я качаю головой, пытаясь прогнать неприятное чувство, которое оставил во мне этот странный разговор. Я не хочу испытывать подобные чувства, пока не научилась контролировать свои силы и боюсь сжечь какой-нибудь механизм или высосать энергию из всех, кто находится в радиусе пяти метров от меня. Тогда вечеринке точно придет конец.

Осторожно пробираясь сквозь толпу, я попутно отвечаю на несколько приветствий, не вдаваясь, впрочем, ни в какие подробные разговоры. Не знаю ни одного из этих людей, и большинство из них даже не говорят на моем языке. Кто-то говорит на голландском, другие – на французском, английском или на разных языках сразу, которые мне совсем уж сложно разобрать. Мои собственные познания иностранных языков ограничены английским и ломаным немецким языками. Что, возможно, является причиной того, что мой дед не позволил мне пройти с ним круг приветствия.

Когда я в очередной раз оглядываю зал, то замечаю, что совершенно подсознательно ищу серебристые волосы и впечатляющие плечи. Маски довольно сильно затрудняют распознавание гостей, но в волосах я ошибиться не могу. Мне хочется снова увидеть парня, которого я встретила в саду, хотя даже не знаю, что стану делать в этом случае. Я не настолько смела, чтобы просто подойти и заговорить с ним. Но, может, мне было бы достаточно просто взглянуть на него – пусть даже он этого и не заметит.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 99
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ким Нина Окер»: