Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » По обоюдному согласию - Ливия Джеймилен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77
Перейти на страницу:
палец к моим губам, мои зубы кусали и сосали его, пока я приспосабливалась к нему.

— Черт возьми, ты ощущаешься так… — Его губы коснулись моей шеи, оставляя ощущение жжения везде, где они касались. — Туго. Так чертовски туго.

Его слова стали моей погибелью. Он начал двигаться внутри меня, вызывая сладкую ноющую боль глубоко в моем позвоночнике. Опустив руки, он крепко обхватил пальцами мои бедра так, что кончики его ногтей впивались в мою кожу каждый раз, когда он толкался. Крепко держась, он толкался взад и вперед, с каждым разом погружаясь все глубже. Хрюканье вырвалось у него, когда он продолжил, и я почувствовала, как нарастает мой оргазм. Он вышел, поправляя штаны пониже, прежде чем снова войти, кружа бедрами, когда был по самые яйца. Мои глаза закатились к затылку, когда я почувствовала, что мое освобождение приближается. Я не могла дышать, ожидая, когда через меня пройдут первые волны удовольствия. Мое тело начало напрягаться, я была почти у цели. Я протянула руку вниз и погладила клитор.

Он вошел в меня в последний раз, прежде чем полностью вышел. Его рука держала меня за запястье, блокируя меня.

— Теперь, Брейлин, мне нужна правда, или я позволю тебе уйти отсюда, умирая от неудовлетворения. — Он поднес кончик своего члена к моему набухшему клитору, очень нежно потирая. — Гас — твой парень? — спросил он, прежде чем один раз глубоко вонзить свой член в меня, обводя бедра, а затем быстро вытащить, чтобы снова потереть им мой клитор. Я была на грани утопии. Мне нужно было кончить, иначе я взорвусь.

— Пожалуйста! Нет, это не так. Пожалуйста, Хаас, трахни меня. — Я молила об освобождении, которого жаждало мое тело. Он жаждал моего оргазма.

Он скользнул обратно в меня, держа меня за верхнюю часть бедер и удерживая на месте.

Прикусив мое плечо, он вошел в меня, пока я не почувствовала себя на краю. Наконец я упала, и волны блаженства прокатились по моему телу, когда я забилась в конвульсиях. Пейтон усилил хватку, глубоко входя в меня, прежде чем кончить. Я обхватила его руками, удерживая, пока он дрожал.

Реальность наступила после того, как рассеялся туман похоти. Меня не было очень долго.

Что еще хуже, Пейтон, мистер Запретный, лежал на мне сверху.

— Я… мне нужно идти, — пробормотала я. Я оттолкнула Пейтона от себя, затем схватила свое платье с пола. — Пейтон. — Я сделала паузу, когда задрала платье. — Это не может…

— Не надо. — Он выбросил презерватив в мусорное ведро, затем заправил рубашку в штаны, прежде чем подойти ко мне. Он прижался губами к моим волосам и прошептал: — Мы поговорим об этом позже.

Я не стала спорить. Я открыла дверь и направилась прямо вниз.

Но, прежде чем войти в большую комнату, я сделала последний вдох, чтобы успокоиться.

Блядь. Я хочу его снова.

Глава 9

Брейлин

На следующий день на работе я была растеряна и не могла сосредоточиться ни на одной задаче. Мой разум постоянно был в другом месте. Каждый раз, когда я пыталась заняться чем-то, я возвращалась к прошлой ночи с Пейтоном и к тому, как его губы ласкали мою кожу, добавляя искры к моей жгучей потребности в нем. Мои мысли вернулись к тому, как он вошел в меня, заставляя чувствовать одновременно удовольствие и боль, и к тому, как мои глаза закатились к затылку, когда он подарил мне потрясающий оргазм. Мне следовало бы разозлиться на себя за свою неосмотрительность, но я не могла найти в себе сил на это. Когда он был рядом, я не могла заставить свое тело двигаться ни в каком другом направлении, кроме как к нему. Тем не менее, я знала, что, если не перестану играть с огнем, он станет моим падением.

Но Боже, как же я хочу обжечься.

Кеннеди была так поглощена Калебом, что не заметила моего долгого отсутствия. Когда я вернулась в бальный зал, она была заключена в его объятия и танцевала всю ночь напролет. Но Гас заметил меня с другого конца комнаты в ту же секунду, как открылась дверь, и он также заметил, что Пейтон тоже отсутствовал. Объяснив, что мне пришлось воспользоваться туалетом наверху, чтобы удалить пятно с платья, — другими словами, солгав сквозь зубы, — он наконец сдался.

Хотя он всего лишь изображал ревнивого бойфренда, Гас с легкостью мог обо мне все рассказать.

На рабочем столе зазвенело уведомление по электронной почте, отвлекая от приятных утренних мечтаний. Счастливая улыбка сошла с моего лица, когда я увидела, что письмо было от Пучи. Блядь. Я провела большую часть утра, предаваясь воспоминаниям о прошлой ночи, и забыла проверить телефон.

Кому: БрейлинВулф@HowardGoldsteinLaw.com

От: ЭнтониМоралес@Prizenet.com

Вулф,

У меня есть информация. Буду в городе к полудню. Можем пообедать?

Энт

Я открыла шкаф для документов, где прятала свою сумочку, и достала мобильный. Два пропущенных и три текстовых сообщения от Пучи.

Я взяла свой рабочий телефон и набрала его. Он ответил после второго гудка.

— Детектив Моралес. — Его мужественный голос заставил меня рассмеяться. Его голос звучал так серьезно, совсем не так, как у человека, которого я знала много лет. Фоновый шум, доносившийся с его стороны, сказал мне, что он был за рулем.

— Привет, Пучи. Это я. Кто-то серьезно преследует меня, да? — Я повернулась на стуле.

— С тобой трудно связаться, женщина. Я только что заехал в Стэмфорд. Мы можем встретиться за обедом?

Я прикусила нижнюю губу, пытаясь оценить его настроение.

— Да, вполне. У тебя есть какое-нибудь место на примете? — спросила я, потянувшись за ручкой.

Зачем он проделал весь этот путь сюда, чтобы повидаться со мной в рабочий день?

— Что-нибудь хорошее. Я умираю с голоду.

Я попыталась придумать ближайший и самый простой ресторан, где можно пообедать на Манхэттене.

— Хорошо, я пришлю тебе адрес эсэмэской. Увидимся в полдень. Пучи?

— Да?

— Все в порядке? — Я закрыла глаза, боясь того, что он может сказать.

Он громко вздохнул, затем ответил:

— Скажу при встрече, — и мы повесили трубку.

Его ответ напугал меня, и мой разум начал работать сверхурочно. Что у него могло быть на Дрю такого, чего я еще не знала? Я грызла ручку, ломая голову над всеми возможными сценариями. Это было не простое дело. Что-то было не так, я это чувствовала.

Я прибралась на столе, надеясь, что время пройдет быстро. Я ответила на все входящие письма и расставила приоритеты по всем своим делам в зависимости от даты суда. Большинство

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ливия Джеймилен»: