Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Владыка - Леонид Демиров

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77
Перейти на страницу:
не привлекать внимания. Докладывать начальству — не вариант. Прямо сейчас ничем, кроме странной походки и интуиции он объяснить свои подозрения не может. Следуя совету мастера Бранда, свою необычную способность, позволяющую заглянуть на несколько секунд в будущее, он держал в строжайшем секрете.

Все началось много лет назад, когда Система предложила ему в качестве Дара загадочное «Раскрытие потенциала» и Андер рискнул выбрать именно его. Полученный навык был разочаровывающе слабым — он расширял угол зрения, позволяя четко видеть все, что происходит вокруг, в том числе за спиной. Однако с ростом силы юноши, способность становилась все мощнее, открывая новые возможности.

Следуя за странным существом Андер оказался в квартале пекарей, где находилось множество закусочных. Посетителей почти не было, однако сладкие ароматы свежей выпечки по-прежнему наполняли воздух. Живот юноши призывно заурчал — Андер завтракал рано утром и уже успел порядком проголодаться. К счастью его цель тоже остановилась возле одного из ларьков, так что он решил позволить себе совместить полезное с приятным и купить хотя бы одну булочку.

Единственной странностью, которую заметил Андер, была молодая брюнетка, которая сидела за столиком возле одной из забегаловок и, казалось, кого-то ждала. Она тщательно скрывала свою ауру, однако божественное зрение подтверждало, что ее сила как минимум на уровне старшего нефилима. Юноша напрягся. Людей, наделенных таким могуществом, в стране очень мало. Быть может, ходячий труп пришел сюда, чтобы шпионить именно за ней?

— Приятного аппетита! — продавщица с улыбкой протянула ему ароматную булку, завернутую в бумажный пакет.

— Спасибо, — кивнул парень. — Скажите, у вас можно наполнить флягу? У меня почти не осталось воды.

— Да, конечно, — снова просияла буфетчица, — секундочку!

Андер только сейчас осознал, что она тоже довольно молода, красива и, похоже, просто заигрывает с симпатичным авантюристом. Дурацкая внешность! Женское внимание — это хорошо, но только не для парня, который по восемнадцать часов в сутки тратит на учебу, работу и тренировки, едва сводя концы с концами. Хоть вообще шлем не снимай, честное слово!

Но не успел Андер дождаться, пока продавщица наполнит флягу прохладной водой, как его цель пришла в движение.

— Помогите! — захрипел кадавр, падая на землю и хватаясь за грудь. — Целителя, скорей, позовите целителя!

Никаких особых изменений в его ауре юноша не заметил, так что весь этот спектакль, скорее всего предназначался для той самой девушки-нефилима, которая сидела всего в десятке метров от него. Собственно, именно в ее сторону он и пополз. Проклятье! И как теперь предупредить ее об опасности?

— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, — громко произнес он, подбегая к извивающейся на земле нечисти. — У меня есть целительский артефакт, я окажу вам первую помощь и отведу в лечебницу.

Юноша от души надеялся, что после этих слов девушка сочтет инцидент исчерпанным и не станет вмешиваться. Вообще-то в обязанности патрульных исцеление случайных прохожих не входит, так что Андеру пришлось использовать дорогой расходник из собственных запасов. И, естественно, никакого эффекта на мертвое тело артефакт не произвел.

— Это… это не помогает! — продолжил ломать комедию ходячий труп, корчась на земле. — Я умираю! Ради всех богов, спасите!

— Что происходит? — девушка не выдержала и тоже вскочила со своего места. — Я целитель, я могу помочь!

— Все в порядке, — Андер упреждающе выставил руку вперед. — Обычный приступ сердечной паники, не о чем беспокоиться.

Но девушка его не слушала — подбежала к существу и положила ладошку ему на грудь.

— Что за… — она удивленно вскинула брови.

Лицо кадавра искривилось в победной улыбке. Он широко разинул рот и истошно закричал. Из его пасти вырвался ослепительный столб света, ударивший в небеса, словно маяк.

Андер отшатнулся. Изображение в его левом глазу, который постоянно смотрит на несколько секунд в будущее, внезапно погасло. Виски пронзила острая боль. По спине пробежал холодок животного ужаса. Но это же значит, что…

Не долго думая, он подхватил на руки стоявшую рядом девушку, скороговоркой пробормотал «Прошу меня простить!», и использовал Рывок. А потом еще раз и еще, пока Выносливость не упала до нуля, судорожно отсчитывая про себя оставшиеся секунды. Ларьки и лавки проносились мимо с бешеной скоростью, словно ударивший в голову адреналин усилил действие способности сразу в несколько раз.

Позади раздался оглушительный взрыв. В спину ударила волна горячего воздуха. Андер споткнулся и с трудом удержался на ногах, едва не уронив спасенную им девушку. На ее лице читалось нескрываемое удивление и даже откровенный шок. Послышался стук падающих на землю осколков. Встроенный в доспехи Щит тут же активировался, принимая на себя урон.

Только теперь юноша позволил себе остановиться и обернуться. Да так и замер, глядя на громадное облако дыма и пыли, которое медленно разрасталось примерно в двух сотнях метрах от него. Что, черт возьми, это было? И как он умудрился преодолеть такое большое расстояние всего тремя Рывками?

Девушка, которую Андер прихватил с собой, тоже смотрела на эту картину с немым ужасом в глазах. Наконец, их взгляды пересеклись. Юноша тут же осознал, в каком неловком положении оказался, и покраснел до корней волос. Никогда прежде он не позволял себе таких вольностей в отношении представительниц прекрасного пола. Тем более в отношении старшего нефилима, чей статус никак не ниже королевского!

— Пожалуйста, простите меня, госпожа! — Он осторожно опустил ее на землю и низко поклонился. — Я понимаю, что поступил очень невежливо, но у меня просто не было выбора!

Девушка снисходительно улыбнулась.

— Да успокойся уже, Андер. Ты ведь только что жизнь мне спас! И всем остальным, считай, тоже.

Юноша растерянно захлопал глазами. Они знакомы? Но когда, откуда? На плохую память он никогда не жаловался, а уж нефилима-то наверняка бы сразу заметил и запомнил. К тому же девушка очень даже красивая — вполне в его вкусе.

— Проклятье, а мне даже в голову не пришло, что они могут атаковать нас таким экстравагантным способом! — покачала головой она.

Тут в памяти Андера вспыхнуло еще одно лицо — той самой продавщицы-булочницы, что так мило улыбалась ему и наверняка оказалась в самом эпицентре взрыва!

Снова пробормотав какое-то невнятное извинение, юноша и со всех ног бросился обратно — к висящему над городу пылевому облаку, которое ветер уже начал сносить в сторону торгового квартала.

— Да погоди ты! — крикнула ему вдогонку спасенная девушка-нефилим. — Всех гражданских я уже вытащила из-под удара. Прямо сейчас они дают показания в холле Гильдии.

— Правда? — обрадовался Андер, останавливаясь. — Но как, когда вы успели?

— Да почти сразу, как ты начал бежать, — пожала плечами странная девушка.

Юноше пришлось напомнить себе, что он имеет дело с «супером», нефилимом огромной силы. Пока он спасал ее саму, девушка каким-то образом умудрилась эвакуировать всех случайных жертв, оказавшихся зоне поражения. Скорее всего, он и сам сумел за четыре секунды пробежать целый квартал только благодаря ее помощи. Должно быть это была магия пространства или что-то в таком роде.

— Ладно, давай я тебя тоже туда отправлю, твоя точка зрения сейчас важнее всего, — рассеянно продолжила девушка, словно к чему-то прислушиваясь. — А у меня еще очень много работы.

— Простите, уважаемая, но я так и не успел спросить, кто…

Окружающий мир вывернулся наизнанку сперва в одном глазу а потом и в другом, выплюнув его уже в здании Гильдии.

—… вы такая, — окончание фразы Андер произнес уже в лицо одному из дежурных администраторов — худощавому мужчине в очках.

Если точнее, это был один из многочисленных фантомов, которых создавала Мама Мия, хозяйка Гильдии, выдавая их за обычных служащих. Настоящие магические марионетки, неотличимые от людей! Узнай его старый приятель, Кир, о существовании такой читерской способности, наверняка позеленел бы от зависти.

Пожалуй, из всех авантюристов Ультерина один только Андер осознавал настоящие масштабы этого грандиозного надувательства и точно знал, что грузная тетка, готовящая вкусные закуски в самой элитной забегаловке этого места — не настоящий гильдмастер, а всего лишь очередная «плотная иллюзия».

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Леонид Демиров»: