Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Анархопокалипсис - А. Штерн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 ... 221
Перейти на страницу:
мог себе этого позволить!

Убрав заклинивший пистолет в кобуру, гончая машинально прижала голову к полу. Оружия бармена на месте не оказалось, а времени на разбирательства не было, а её рюкзак по-прежнему валялся где-то под заваленным столиком у окна. Понимая, что уже успела истратить все подручные патроны, она с отвращением отхаркнула сгусток крови и уже ухватилась за тонкую проволоку в рукаве, когда один из дикарей, избежавший пуль Райана, запрыгнул на барную стойку и устремил на неё дуло добротного автомата.

***

Сноски

[1] «Рак» — польский 9-мм пистолет-пулемёт «PM-63 RAK».

[2] «Вис» — самозарядный пистолет «VIS.35» конструкции Петра Вильневчица и Яна Скшипинского.

Глава 30 Нарушение протокола (Часть 3)

Раздался смачный выстрел и нападавшего буквально отшвырнуло назад. Гончая рефлекторно отшатнулась к стене и озлобленно оскалилась, зыркнув на стоящего с двустволкой бармена.

Вэнс же подлетел к барной стойке и без колебаний отправил барахтающегося на трупах товарищей психа на тот свет, дважды прострелив тому голову. Закинув разряженный «Каштан» в портупею, он вдруг насторожился и со всех ног кинулся в сторону пиано, в прыжке перелетев крышку инструмента, и не на шутку пугая прячущихся музыкантов, которые явно на это не рассчитывали. За окном все стихло, звуки пальбы переместились к нагорью, а недалеко от бара послышались до боли знакомые ему голоса.

— Пфриветик! — Рита тихонько хихикнула сквозь пальцы пианиста, который всё это время зажимал её рот, и немного поступилась местом. Раздраженный клавишник обхватил её бедра ногами и держал девушку всеми силами, словно она могла вырваться даже в такой ситуации.

— Салют, — мрачно буркнул Райан, и тут же затих, прислушиваясь к происходящему снаружи.

Кристин неуклюже выпрямилась и огляделась. Сутуля спину, она крепко уперлась о стойку и угрожающе взглянула в глаза хмурого бармена:

— Запомни: Я. Здесь. Одна, — с хрипотцой прошипела наёмница. Делая паузу после каждого слова, она убедительно кивнула в сторону музыкального инструмента и прихрамывая удалилась к общему залу.

Фыркая и вытирая кровь с подбородка, Крис раздражённо отпихнула бедром висящую на соплях дверцу служебного прохода к бару, окончательно ее «доламав», и кинулась проверять заваленный столиком барретт. Обнаружив Флегия невредимым, гончая с облегчением вздохнула, подняла тяжелый кокон и поплелась обратно к бару, попутно поправляя край задравшейся простыни.

Прихрамывая на ходу, Харенс словно не замечала залетевших в помещение громил на челе с Ошкевичем, и уныло прижала к лицу чистый платок. Хорошо, что она успела опрокинуть стол у окна таким образом, что его крышка упиралась в стену. Приваленная табуретом щель нет нет, да и скрыла пожитки наёмницы, а шмонать заведение варварам было явно, что некогда.

— Кто живой?! — не своим голосом пробасил старшина, попутно выбрасывая гильзу из рамы модифицированного АКСУ.

— Ну, мы, — недовольно проворчала Кристин, попутно фиксируя в ноздрях ватные комочки и осуждающе глядя на выползающих из-за пиано артистов, которые тут же принялись разыгрываться и напевать какую-то мрачную композицию, словно за время перестрелки успели поругаться. Эти двое и правда чересчур ответственно относились к своей работе, если не сказать — фанатично. Стоит ли говорить о том, как сильно Рита рвалась на «сцену», желая отыграть самый грандиозный кипишь в её жизни?

— Харенс? — воскликнул Даниил растерянным голосом.

— Ты ещё что тут забыла?! — раздраженно шикнул Филипп и осуждающе зыркнул на бармена. — Барн Луиз!

— Я же просил не назвать меня так! — фыркнул трактирщик, попутно убирая ружьё на прежнее место. — На меня не смотри, делал что мог.

Вооруженная свита тут же рассредоточилась по помещению, а таможенник злобно фыркнул, одной левой поднял заваленный стол и уселся сверху.

— Босс? — послышался слабый стон где-то с противоположного угла помещения, а из-под поваленного шкафа показался потрепанный парень со здоровой гематомой на лбу.

— Я, — мрачно фыркнул Фил, — что тут было?

— Эта, р-рыжая… — раненный сцепил зубы. — Она устроила потасовку, а потом… варвары… чудом успел спастись! Был ещё кто-то с ней. Погиб, наверно.

Девушка молча прикрыла глаза, оперлась о стойку спиной и внимательно посмотрела на Ошкевича.

— То есть? — нахмурился таможенник. — Что с товаром? Какой на «на болт» кто-то?! Это ты привела за собой психов? Говори! — сурово скомандовал тот, закидывая ногу на ногу и сверля конопатую презрительным взглядом.

— А что с товаром? — послышался ровный голос с до боли знакомой хрипотцой, а из-за доанархического пиано неспешно показался Вэнс. Опершись локтями о крышку инструмента, он мрачно посмотрел на вооруженную группу контрабандистов и умостил подбородок на сложенные пальцы, впиваясь леденящим взглядом в Ошкевича.

— Вэнс? — ошарашенно воскликнул мужчина, опуская автомат и, жестом приказав убрать оружие, добавил: — Что за вздор?

— Аналогично, Филипп, — нахмурился Ловчий, не сводя с того пристального взгляда. — Вы опять изменили своё мнение? Как и с поставкой от Поляков, да?

— Что?! Ты же должен был явиться не раньше завтрашнего вечера! Хэммингем опять плетет свои сраные путы, или какого «рогатого дядьки»?!

— Чарли солгал, — холодно подметил долговязый, — а я не принимаю отказов в самый последний момент. Почему отказались от моей кандидатуры?

— Хэм говорил о твоей недавней травме, — отмахнулся таможенник, — типа решил перестраховаться, да и не оно сейчас важно, ващет!

— А что важно? — Райан хмуро прищурился.

— Шутишь? Ваша «выскочка» мало того, что провалила элементарную культуру общения с моими людьми и союзниками, так ещё и профукала щедрейшую подачку! Хотя, уверен, ты и не собиралась использовать выделенный на сделку боезапас, чертова обманщица! — разгневанно воскликнул тот, раздраженно переводя взгляд на гончую:

— Я щедро позаботился о твоей безопасности, а ты даже на условленное место явиться не соизволила! Хотя, вру. Волновался я только о безопасности перехваченного тварями добра!

— Безопасность? — мрачно воскликнула Харенс. — Типа, ты хотел пойти мне навстречу?

— Даже если и так, то после таких выкрутасов это уже не имеет никакой ценности! — Ошкевич цыкнул и важно сложил руки на груди. — Мы расторгаем сделку с Холмом и требуем своевременной выплаты Пшекам! А ты — молись, чтобы я отпустил тебя отсюда… — он деловито задумался — да хоть бы в труселях, хренова ты выскочка! Я с тебя последнюю шкуру спущу после таких выкрутасов и нарушения особой сделки!

— У Вас что, дедукция резко прорезалась? — ухмыльнулся наёмник. — Может, мы ещё бармена о случившемся спросим?

— На меня не смотрите! — Ян с ходу встал в позу, упорно сдвигая трупы обычной деревянной шваброй. — Я работаю по принципу паритета и преспокойно уволюсь, но нарушать условий труда не собираюсь.

— Янык работает на меня не больше года. И он не из тех, кто нарушает сделок, в отличии от посильных Холма! — не унимался Филипп. Ярко жестикулируя и

1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 ... 221
Перейти на страницу:

Еще книги автора «А. Штерн»: