Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Облом - Р. С. Болдт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 68
Перейти на страницу:
столику:

— Давай будем честны. Рай ну чертовски обаятельный.

Посмотрев на него, я сказала:

— Он спросил у одного парня, кто он по знаку зодиака, — я подняла руку, когда они оба открыли рты, чтобы протестовать, и продолжила, — также он спросил одного из парней, что тот думает о его тактике съема, которая звучит так, цитирую: «Ты под 90 % градусом? Потому что, чувак, ты выглядишь прямым».

Они оба нашли это смешным. Джек запрокинул голову и громко рассмеялся, обратив внимание многих посетителей, пока Сара, закрыв лицо руками, тихонько смеялась, ее плечи тряслись от смеха.

Я подождала, пока они придут в себя. Правда в том, что меня тоже это веселило бы, если бы это не произошло со мной в то время, когда я в действительности почувствовала связь с парнем.

— Как насчет вот этого, — я прервалась, в ожидании внимания от них. — Эй, если бы меня звали Майкрософт, ты позволил бы мне переночевать у тебя?

На этом Джек сорвался, наклонил голову, а плечи поднимались и опускались от смеха. Наконец, он указал на меня и произнес:

— Несомненно, это Рай. Компьютерный ботаник в нем точно скажет такое.

Сара поджала губы, и я знала, что она старалась сдержать смех. Сузив газа, я посмотрела на ребят. Я покачала головой и отпила свой кофе:

— Вы оба — безграничная поддержка, — откинувшись на спинку стула, я глубоко вздохнула, — что мне делать? Такими темпами, мне никогда не удастся найти парня.

— Может, ты торопишься и еще слишком рано возвращаться к свиданиям?

Ауч!

Джек взглянул на Сару, и они обменялись странными взглядами.

— Извини, — сказала она безэмоционально, всё еще удерживая его взгляд. — Должно быть, моя нога соскользнула.

Они неотрывно смотрели друг на друга, и дошло до того, что мне стало неловко смотреть.

— Эм, ребята? — я взмахнула рукой между ними, словно пыталась разорвать их телепатическую связь, какой бы таинственной она не была. Наконец-то, они очнулись, и Джек прошептал, что у него теперь синяк на ноге, и что «медсестры должны лечить, а не калечить».

— Всё встанет на круги своя, Мэгги, — Джек убежденно кивнул. — Я уверен в этом.

Вот бы я чувствовала эту уверенность.

Глава 14

Рай

— Выглядишь так, словно ты только что потерял щенка.

Я поднял глаза на Майка — бармена, который смотрел на меня, пока наполнял бокалы пивом:

— Просто тяжелая неделя.

Он огляделся вокруг, будто кого-то искал:

— Мэгги зависает с тем парнем сегодня?

— Ага, — я коротко ответил, выпив пива. Отвращение к себе рикошетом прошло через меня. Я провалился в миссии «отбивать парней», потому что сейчас я здесь один, а Мэгги променяла меня. На него.

Краем глаза я видел, как Майк поставил пиво на поднос, а потом вернулся, чтобы выполнить другой заказ на коктейли, если шейкер из нержавеющей стали подходил для этого. Когда он принял заказ у двух женщин в конце бара, то вернулся и налил шот, поставив его передо мной.

Встретившись с ним взглядом, я покачал головой и отодвинул шот обратно к нему.

— Чувак, спасибо, но не стоит. Нет настроения.

Он пододвинул его обратно ко мне и качнул головой в сторону двух женщин, которых только что обслужил:

— Это от них.

С удивлением я взглянул на них, через силу улыбнувшись, когда поднял шот, чтобы поприветствовать их и поблагодарить. Они достаточно привлекательны: одна из них была маленькой блондинкой с широкой и дружелюбной улыбкой, а другая — рыжая с сильно накрашенными глазами, на мой взгляд. Не говоря уже о блеске в ее глазах. И это не тот блеск, который мне нравился. Этот взгляд говорил мне: «я люблю связывать мужчин и пороть их, пока они не назовут меня «Мама». И я не был заинтересован в подобных причудах, даже в плохой день, когда был подавлен. Как сегодня.

И да, очевидно, девушки были заинтересованы во мне, но они не то, что я искал. Просто они не… Мэгги.

Опрокинув шот, я радушно поприветствовал огненную дорожку алкоголя, просачившуюся в мое горло, надеясь, что она также заберет боль, раздиравшую грудь при мысли о том, что могло происходить между Мэгги и Шоном. Или желая, чтобы она жгла сильнее и стерла все мысли о Мэгги.

— Привет, — моя голова повернулась, и я увидел одну из женщин — блондинку — возле меня. Она стояла немного ближе, чем следовало бы, но небольшая часть меня желала почувствовать что-то сейчас, да что угодно! Достаточно капли интереса к ней.

Ничего.

— Привет, — заставив себя улыбнуться, я постарался быть искренним, потому что, когда я присоединился к команде Eastern Sports, они вдолбили в нас одну вещь: каждый мог быть клиентом, и нужно было вести себя соответственно.

Значение: не веди себя по-скотски на публике.

Хотя теперь я рассматривал возможность дать себе зеленый свет.

— Спасибо за шот, — я старался переключиться на старого Рая, не влюбленного по уши в женщину, которую заставил поверить, что он играл за другую команду.

— Я Серена, — она протянула руку, и, как только я пожал ее, не почувствовал ничего, кроме слабости. У этой женщины были некрепкое рукопожатие. И наоборот, Мэгги имела великолепное крепкое и деловое рукопожатие.

— Рай, рад знакомству, — я едва сдержался, чтобы не вытереть ладони о штаны, когда она выпустила руку. С трудом.

— Так чем ты занимаешься?

Она улыбнулась, и я заметил, что ее передний левый зуб слегка кривой. Значит, что я сосредоточился на этом. Ужасно, но, правда.

— Я подрабатываю в Fifty South Salon.

— О, круто.

Это всё, что я мог сказать. Понятия не имел, какая еще работа подразумевалась в салоне, кроме стрижки и покраски волос. Я посещал место вниз по дороге, где восьмидесятилетний старик стриг мои волосы в классическом стиле. И стоило это 10 баксов. Главной причиной моих посещений являлось то, что старик — лучший сплетник в округе. Вы хотели бы узнать, что происходит в Саратога-Спрингс, тогда вам нужно было бы посетить Марвина на углу Бродвея и улицы Ван Дам.

— У тебя действительно замечательные волосы, Рай, — она протянула руку и через пальцы пропустила волосы, я напрягся, потому что кто, черт возьми, будет трогать чужие

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 68
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Р. С. Болдт»: