Шрифт:
Закладка:
Сердце в груди сжалось, едва не пропустив удар…
Из окружающего мира вдруг разом исчезли все краски. Исчез ветер, запах и вкус… Исчезло само понятие времени, ощущение жизни и смерти. Всё вокруг будто стало кем-то нарисованной картиной. С трудом сдвинув взгляд на миллиметр, вижу полупрозрачную фигуру восьмиглавой гидры. Четыре когтистые лапы, никаких крыльев, тело покрыто чешуёй. Когда одна из голов существа стала светлеть и наливаться объёмом, я всё сразу понял. Хранитель второго этажа — это Ямато-но-Орочи, восьмиглавый змей из восточной мифологии землян. В эпоху мифов его пантеон тоже посещал земли моего родного мира.
Как понял я и то, что именно со мной происходит.
— Яд «Мгновение смерти»? — посылаю ментальный сигнал Ямато. — Его ещё зовут «Momento Mori».
— Точнее, его мизерная доза, — семь голов Ямато сонно зевнули разом, пока восьмая сверлила меня взглядом. — Ты не погибнешь, Первопроходец… «Momento Mori» даст нам время для диалога. Мы не желаем афишировать своё присутствие в мире Иезекильдо. И да… Мудрейшая из восьми наших голов уже прочла твоё послание Наблюдателю. Подняла переписку и впечатлилась тем упорством и решимостью, что читались между строк.
Слова, переписка — всё это шелуха. До меня сразу дошла истинная причина, заставившая полубога [10] обратить на меня внимание. Кошелёк! Кто-то посмел залезть в финансы Ямато, и это задело гордость.
— Проверьте отчёты того лагеря Института Усимицу, в который попала моя команда, — транслирую свои слова ментально.
— Уже проверили, — заявила мудрейшая из восьми голов. — В твоих словах есть смысл, но им можно противопоставить тезис «Сбор данных, это тоже часть исследований». Такой ответ прислал глава Института Усимицу. Ты не первый, кто сомневается в его методах, человек. Но первый, кому хватило смелости поставить его компетенцию под вопрос… Какого рода информацию ты хотел запросить у Наблюдателя?
Пришлось поднапрячь мозги, чтобы сформулировать ответ. Концептуальный яд «Мгновение смерти», он же «Моменто мори», растягивает миг смерти до условной бесконечности. Вместо времени, расходуются ментальные силы одарённого. То есть Власть. Ямато выиграл нам обоим время для диалога, лимитировав его моей Властью.
Так-с. Собираем мысли в кучку!
Доставшийся мне случайно дар рода Лей — это растворение органических тел до состояния эфирных частиц. Он имеет изначально растительную природу. Сейчас я уже выработал антитела к четырём из пяти форм вируса Иезекильдо [0,1, 2, 3]. Оттого весь этот мир воспринимает меня как серьёзную угрозу. Местный вирус не просто астральный, а часть самого астрала — это иммунная система, защищающая мир от разумных.
Наш лагерь Первопроходцев для Иезекильдо всё равно что серьёзная рана. Оттого лес посылает сюда всё новые и новые формы живых существ, ища способ уничтожить очаг сопротивления.
С этими словами я перешёл к сути того, что пытался ранее донести до Наблюдателя.
— Ямато-сан… Мне нужно попасть в место, где есть команда Первопроходцев с несколькими магистрами [4]. А также монстры того же ранга. Когда я к ним приближусь, вирус Иезекильдо в телах обитателей леса перейдёт в активную форму. Мне нужна именно ЭТА активная форма! С ней я смогу сделать завершённую форму вакцины. Эфирные частицы, извлечённые из моего духовного тела, потом можно будет использовать для синтезирования вакцины в любых объёмах. Могу даже рассказать технологическую цепочку её производства. Мне уже доводилось такое делать в другом мире.
[Но не в Солэнберге! Однако Ямато-но-Орочи об этом можно не говорить. Для сущности его ранга, название мира не несет какого-то большого смысла. Да и другие Первопроходцы врят ли сейчас слышат наш ментальных разговор.]
Хранитель медлил с ответом. Мудрейшая из голов повернулась к остальным, будто советуясь о чём-то.
— Попробуй, — наконец произнёс Ямато. — Станет ли это концом твоей карьеры Первопроходца или её звёздным началом? Мы желаем это увидеть, человек.
Мудрейшая из голов повернулась ко мне. В её голосе слышалась издёвка.
— Если твои слова найдут подтверждение, все штрафы превратятся в бонус к основной награде. Также ты получишь персональный знак нашей благосклонности. Сейчас прими координаты команды «Первая Леди». Её бойцы окажут тебе поддержку. Их лагерь находится у одного из больших деревьев Иезекильдо. В семистах километрах отсюда… Хе-хе!
Едва последние слова были сказаны, как эффект «Моменто Мори» пропал. Не я один схватился за сердце.
— Ох, ё! — Циолковский вытаращил глаза. — Это что сейчас было? Я будто смерть увидел, а потом вернулся обратно в тело.
— В-великие предки, — Барбадон секунд пять напряжённо сопел. — Раз отпустили-чви, значит, я иду по правильному шаманскому пути.
— Х-хранитель этажа в гости заходил, — говорю, пытаясь отдышаться. — Мы заключили сделку. Я заканчиваю вакцину, а он снимает с нас все штрафы.
Змеюка подколодная! Семьсот километров по непроходимому лесу? Это задачка, на первый взгляд, на грани возможного. В интерфейсе ДОПа появилась стрелка, указывающая куда-то на север. И всё! Никаких больше цифр о расстоянии или ещё какой-то полезной информации.
— Томагавк и Дандала остаются за старших, — смотрю на притихшую команду. — Мне надо будет отправиться чёрт знает куда, чтобы найти последний недостающий компонент для вакцины. Хранитель дал подсказку.
* * *Идти пешком семьсот километров по лесу? Не, это будет скучно. Вернувшись в лагерь Первопроходцев, я немного порыскал на складе. Собрал там из полых трубок каркас для дельтаплана.
В качестве ткани для дельтаплана я использовал запасы тента. Того самого, что накрывает весь лагерь. Немного русского мата, сварки «Огоньком» и мотка проволоки, и вуаля — самодельное лётное средство готово.
Парни из моей команды, конечно, повертели пальцем у виска. Оно и понятно. В мире Солэнберга из-за правила «Небо принадлежит драконам» парапланеризм никак не развит. А вот на моей Земле… хе-хе… У нас одарённые грезили небом чуть ли не сильнее, чем покорением космоса. Так что я был уверен в своих силах.
Сиганув с края гриболиста, я набрал скорость и плавно выправил свой курс. Затем наложил на себя