Шрифт:
Закладка:
– Роуз, профессор, – поздоровался Акшай и сощурился.
– Добрый вечер, – поспешил ответить Кокоболо.
Роуз поджала губы. Ей не терпелось продолжить беседу. Наконец стражник убрался восвояси, а профессор снова повернулся к ней.
– Думаю, из жуткой истории мне не выпутаться, и я не знаю, кому можно доверять. За мной пристально следят, ты не представляешь, насколько мне страшно. Если какой-то старый дурак без прошлого, без воспоминаний и семьи вдруг возьмёт и пропадёт, никто ничего даже не заметит и не станет задавать вопросов…
– Я стану! – с горячностью воскликнула Роуз.
Кокоболо улыбнулся.
– Спасибо тебе.
Они заметили, что Акшай стоит у входа в банкетный зал и поглядывает на них с подозрением. Кокоболо нерешительно покосился на стражника и подался ближе к Роуз.
– После кораблекрушения у меня осталось не только зеркальце. Очень важное сокровище было спрятано в потайном отделении сундука. Я хочу, чтобы ты взглянула на эту вещицу.
Профессор достал из кармана пиджака серебряный медальон и прижал к сердцу, будто не хотел ни на секунду с ним расставаться, а затем осторожно раскрыл и протянул Роуз. Она пристально изучила крошечный овал за треснувшим стеклом. И обнаружила, что у девушки на фотографическом портрете такие же большие серые глаза, как у неё самой, и черты лица у них схожи, только эта незнакомка немного старше. Снимок обвивала золотисто-каштановая прядь – точно того же оттенка, что и волосы Роуз.
– Кто это? – прошептала она.
– Ты её узнаёшь? – спросил Кокоболо с надеждой. – Да, Роуз? Прошу тебя, прочитай надпись на обороте!
Девочка послушалась и различила на серебряной поверхности выгравированное сердечко, а в нём три буквы… [другой шрифт] «С. и П.» – это же инициалы! Увидев их, она ахнула и чуть не выронила медальон.
– Ну как, Роуз? – настаивал Кокоболо. – Вы с девушкой на портрете сильно похожи и…
Роуз неуверенно взглянула на профессора и призналась:
– Я никогда не видела маминых фотографий. И папиных. Но моих родителей звали Патриция и Сидни Маддл.
– Конечно! – ахнул Кокоболо, просветлев. – Патриция… Сидни Маддл… любопытно… – пробормотал он себе под нос с озадаченной улыбкой.
– Погодите, – прошептала Роуз, и её голос дрогнул. – Вы же потерпели кораблекрушение… в Индийском океане, верно?
По коже девочки пробежали мурашки. Мисс Гритт, заведующая работным домом из Хоува, рассказывала о том, как погибли родители Роуз. Она утверждала, что Сидни Маддл пропал в море и, скорее всего, утонул.
– Когда вас нашли? – робко уточнила Роуз. – В каком году?
– Летом тысяча восемьсот девяносто четвёртого, – ответил профессор и заинтересованно склонил голову набок.
Роуз побелела. Именно в этом году исчез её отец! А в следующем родилась она. Девочка шлёпнула губами как рыба, но не смогла вымолвить ни слова. Её охватило странное волнение.
– Роуз? – позвал её Кокоболо и ласково стиснул руку девочки. – Кто-то из твоих близких пропал в море?
– Да, – ответила Роуз, встречаясь с его умоляющим взглядом. – Папа. В Индийском океане.
Её терзали противоречивые мысли. Она не знала, что и думать.
Профессор нахмурился и задумчиво повторил имя её отца:
– Сидни Маддл?
Роуз кивнула и погладила фотографию в медальоне. Она не могла отвести от неё глаз. Кто же на самом деле мистер Кокоболо? Почему так совпало, что по пути в Джайпур она встретилась с человеком, у которого оказался миниатюрный портрет девушки, удивительно на неё похожей?
– Думаешь, это твоя мать? – спросил профессор, кивая на медальон.
Роуз покачала головой. Она старалась мыслить здраво.
– Нет, вряд ли. То, что мы с ней на одно лицо, ещё ничего не значит. Я просто представить не могу, чтобы это была она!
Кокоболо уловил тень сомнения в её голосе и добавил:
– Разве не странно, что судьба свела нас вместе? Мы сели в поезд, который шёл в Джайпур, а потом и вовсе оказались в одном купе. По-моему, тут не может быть простой случайности, согласись? Но я уже ничего не понимаю, настолько всё запуталось…
Профессор схватился за голову.
– Такое чувство, что здесь задействованы некие посторонние силы!
Роуз заглянула ему за плечо и увидела, что Акшай до сих пор за ними наблюдает. Она завела профессора в павильон, направившись в тёмный угол за дверью, и как раз вовремя. Мимо прошли трое богато одетых индийцев в тюрбанах с перьями и драгоценными камнями.
Кокоболо дождался, пока они исчезнут в банкетном зале, потом принялся встревоженно озираться и произнёс:
– Генералу – ни словечка о нашем разговоре, хорошо, Роуз? А теперь ступай скорее на пир.
– А вы к нам не присоединитесь?
– Нет, меня ждёт работа в музее. До солнечного затмения надо многое успеть подготовить. Прошу тебя, будь осторожна.
Он печально улыбнулся, выбежал из павильона и поспешил прочь. Роуз проводила его взглядом. Ей всегда говорили, что Сидни Маддл был обычным матросом, а не мудрым учёным, но… вдруг профессор знал её отца? И сохранил папин кулон с фотографией мамы? Приключения в Индии становились всё загадочнее и невероятнее.
Девочка выскочила из павильона и бросилась в банкетный зал, чтобы обсудить только что услышанное с Руи.
Пир
Роуз переступила порог банкетного зала, даже не взглянув на уже стоявшего у входа главного стражника. Все стены и потолок покрывала бирюзовая мозаика с миниатюрными зеркалами, блестевшими в свете свечей и хрустальной люстры, поэтому помещение напоминало тайный грот. Дымный запах благовоний из сандалового дерева окутывал всё вокруг, а гул оживлённых голосов переплетался с причудливой музыкой струнных инструментов. Ноты буквально всплывали в воздухе, наслаиваясь друг на друга волнистыми лентами, словно хотели поведать историю, столь же загадочную, как рассказ профессора Кокоболо, а Роуз не могла расшифровать ни ту, ни другую. Девочка решила, что без твёрдых доказательств вообще не поверит, что это и в самом деле портрет её мамы. Наверняка Шерлок Холмс тоже не стал бы спешить с выводами.
Но сердце Роуз бешено колотилось от волнения. Вдруг это всё-таки Патриция? Почему Кокоболо не расстаётся с медальоном?
Красивые танцовщицы сливались в море пурпурных сари[15], плавно скользя по залу, браслеты и колокольчики на запястьях и лодыжках звенели в такт музыке. Около семидесяти гостей расположились прямо на полу на мягких подушках, у низких восьмиугольных столов. Руи говорил, что на пир приедут важные семьи со всей Северной Индии. Они выглядели очень представительно в одеждах из дорогих тканей и украшениях с драгоценными камнями.