Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Лиорн - Стивен Браст

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 92
Перейти на страницу:
Так что, да, разумно заключить, что ее сестра затаила обиду.

— Ага.

— Ладно. Тогда, может быть, все именно так, как кажется.

Его отец внезапно фыркнул.

— В конце концов, у меня вырос симпатичный парень, так что ж тут такого невероятного?

Дерагар почувствовал, что краснеет.

— Затнись, пап.

Крейгар хихикнул.

— Да, и на случай, если, в общем, все пройдет хорошо, послезавтра пусть кто — то другой доставит выходцу с Востока его ужин, ладно?

— И завтрак на следующее утро?

— Пап.

— Конечно. Все устрою. Иди домой, малыш, поспи. И приятного тебе свидания.

Дерагар поднялся.

— Я всегда делаю то, что ты говоришь, когда это то, чего хочу я сам.

— Весь в отца, — отозвался Крейгар.

* * *

«Влад, привет.»

«Кто…»

«Я тебя разбудил?»

«Крейгар. Да нет, я и так проснулся, потому как кто — то начал говорить у меня в голове.»

«Ха.»

«В чем дело?»

«Каола.»

«И?»

«Помнишь Каолу?»

«А. Ну да. И что с ней?»

«Это она за всем стоит.»

«Черт. Мог догадаться. Как ты узнал?»

«Спи давай, Влад.»

«Ага. Спасибо.»

В следующий раз я проснулся уже утром, и Держава сообщила, что проспал я десять часов, не считая краткого перерыва с Каолой. Да. Черт. Я и правда должен был догадаться.

«А так ли важно, кто именно, босс?»

«Может быть. Раз это личное, меньше шансов разойтись краями. Не знаю.

Я еще не проснулся.»

«Угу.»

«Попробую все — таки встать. Пожелай мне удачи.»

Какое — то время я блуждал в бесклявном кумаре. Заглядывал в разные комнаты и прикидывал, сколько нужно сил, чтобы подняться по лестницам до самого театра, и нужно ли мне это вообще. В одной из мастерских как раз натягивали кусок ткани на деревянную раму и спорили, насколько нужно укрепить основание. Одна из рабочих, явная тсалмот, заметила меня и на удивление дружелюбно кивнула. Я чуть наклонил голову.

— Я Влад, — сообщил я, — помощь нужна?

— Нет, уже управились, — отозвалась она. — Я Вик. — Потом она повернулась к напарнице — креоте и спросила: — Ну что, пусть Тисс решает?

Та кивнула.

— Я за лимонадом. Тебе принести?

— Ага, спасибо.

Креота посмотрела на меня, приподняв бровь.

— Нет, спасибо, — ответил я. — Вот разве только у вас тут где — нибудь водится клява? Или кофе?

— Могу прихватить тебе кофе.

— Буду вечно признателен.

Когда она ушла, Вик поинтересовалась, как это я оказался в глубинах театра, и я честно ответил:

— Прячусь.

— Серьезно? Кредиторы?

— Вроде того.

Она была рослой и, по драгаэрским меркам, массивной, с мощными плечами и густыми черными бровями, которые совсем не соответствовали жиденьким каштановым волосам. Подкрасила, наверное.

Указав на шпагу, что висела у меня на боку, она спросила:

— Пользовался этой штукой?

— Угу, — отозвался я.

— Часто?

— А что, тебе нужна защита?

Тсалмот хихикнула.

— Ага, если Тисс скажет, что надо соскребать краску со старых декораций, я попрошу тебя обнажить клинок в мою защиту, пока я буду швырять в нее всякой дрянью.

— Ха.

Указала на джарегов у меня на плечах.

— Они у тебя умные?

— Они так считают. А ты задаешь кучу вопросов.

— Извини, не хотела тебя обижать.

— Ты и не обидела. Просто выглядит так, будто у тебя что — то на уме.

— Да не то чтобы.

— Ладно.

— Просто…

— Хмм?

Она улыбнулась.

— Я таких, как ты, никогда еще не встречала.

— Выходцев с Востока?

— Причем таких, которые носят оружие, как будто это просто одежда.

Вот любопытство и разыгралось.

— Просто с оружием я чувствую себя крутым.

— Угу.

Я был уверен, что на уме у нее что — то есть, но похоже, пока она не была готова об этом говорить. Кроме того, я появился в этом театре только вчера и уже повесил себе на шею две проблемы; лезть еще и в третью как — то не хотелось. Мы обменялись еще несколькими словами, на чем и расстались.

Вернулась креота, принесла стаканчик кофе, жуткая гадость; я узнал, что ее зовут Лонора, вежливо поблагодарил и выпил. Я вернулся в комнату с зеркалами, планируя чуток пофехтовать со своим отражением, но там была куча народу, и все они, держась за поручень, размахивали ногами и делали приседания, и углубляться в эти упражнения мне также не хотелось.

Я нашел пустую комнату с полным кувшином воды. Похоже, воды им не жаль. Я плеснул себе немножко и устроился было с книжкой, но почти тут же меня прервала чужая мысль в голове.

«Влад?»

«Сетра. Доброе утро.»

«Просто проверяю. От тебя ни словечка. Ты в порядке?»

«Да, просто. Должен был дать тебе знать. Пока все нормально.»

«Хорошо. Алиера и Морролан спрашивали о тебе. Сообщить им, где ты?»

Я задумался.

«Влад?»

«Спроси Коти, где мы были, когда спорили насчет того, высоко ли может прыгнуть нетренированный человек. Я в четверти мили восточнее оттуда и через дорогу.»

«Ладно. А зачем такие ребусы?»

«Я прячусь. И меня беспокоит, что псионическое общение можно подслушать — сама знаешь, почему. А еще то место, где я прячусь: здешний народ сделал мне одолжение, и меня беспокоит, что целая армия драконлордов может ворваться сюда, словно при штурме Западного предела.»

Я почувствовала, как она хихикнула.

«Об этом — то ты как узнал?»

«Слушай, я иногда читаю исторические труды. Да, можешь как — нибудь сообщить Коти, что со мной все в порядке?»

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 92
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Стивен Браст»: