Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Поцелуй кофейной ведьмы - Ирина Сверкунова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 52
Перейти на страницу:
княжна боролась за свою жизнь, ее кожа была изъедена до кости, тело с трудом поддавалось лечению. Страшно вспомнить, как она выглядела. Гира годами жила вдали от людей, в болотах Пригорской провинции, где находила травы и боролась с недугом.

А потом, несколько месяцев назад, в столице случилась еще одна история. Не менее отвратительная. Маркиз ди Растр, вельможа и доверенный человек лорда-канцлера, похитил султаншу Лолу, дочь хилиджанского султана Мехтияна, которая владела редким исцеляющим даром. (1)

Им вдвоем удалось раскрыть это преступление и спасти девочку. А в награду, та помогла княжне. Потом было его собственное расследование – кто так ненавидел Гиру, что подбросил в ее лабораторию паршу черного проклятия. Выяснилось, что это дело рук ее родственника, претендующего на княжество Савель.

С тех пор прошло не так и много времени, все три месяца. Гира разобралась со своими родственниками, убедительно доказала свои права на княжество, и вскоре собиралась выйти замуж. Когда граф узнал об этом, то невольно заинтересовался этим смелым, даже отважным человеком. Сделать предложение Гире – это на грани безумного подвига. Впрочем, его пригласили на свадьбу, и у него будет возможность обо всем узнать из первых рук.

Людвиг зашел в кабинет и поставил на столик чашку кофе.

- Что-то еще?

Граф не ответил. Письмо оказалось очень содержательным, настолько, что он забыл и о слуге и обо всем остальном. В какой-то момент он даже подумал, что Гира начиталась старых легенд и решила ему их рассказать. Но нет, это на нее не похоже.

Его подруга писала, что существуют древние практики соединения с потусторонними тенями, которые живут на грани неведомых пространств. Эти практики доступны избранным и встречаются только в восточной части мира. В письме она назвала их Темными хипаями, или мглистыми тенями, но, конечно, за достоверность она не отвечает.

В теории, возможно, что кто-то применил на нем одну из этих практик… Кто-то! То есть его незнакомка.

Граф отложил письмо и уставился в окно, потом встряхнул головой. Верить ли этой информации, он не знал. Яд, который ему подлили в бокал, практически не излечивается. Но он жив, и это ли не доказательство тому, что написала Гира. Отсюда следует вывод – его незнакомка имеет отношение к Хилиджану. Упрощает ли это его задачу?... Ди Вирш тяжело вздохнул. Навряд ли. Скорее всего, нет. Даже наоборот, его шанс найти девушку сейчас уменьшился до размеров булавочной головки.

(1) См. книгу «Наследница долины орлов»

Глава 6. 1

Всю последнюю неделю Маргарет не покидало странное ощущение, что за ней ухаживают. Да-да, речь идет именно о виконте. О, нет, он не дарил цветов, подарков, он по-прежнему был неуклюж, как медвежонок, только что оторвавшийся из-под опеки мамки. Иногда язвил в разговоре, иногда отвечал невпопад, и, понимая, что выглядит глупо, начинал краснеть.

Ей было приятно такое ухаживание. Они гуляли, облазили центр столицы в поисках заведений, где предлагали самое вкусное пирожное, мороженное и где можно было попробовать иноземную кухню.

Вчера она заикнулась о театрах. Виконт, точно услышав что-то неприличное, вскинул бровями. Но она настояла. Ей было интересно, как далеко простирается его терпение, как долго он будет терпеть ее мелкие капризы и подковырки.

В коридоре прозвенел звонок с урока. Адепты облегченно закопошились на стульях, поднялись  мест, и через минуту она осталась одна. Мэтр Стибс затребовал очередной план занятий. Маргарет, вспомнив об этом, скривилась, не любила она пустопорожнюю писанину, но…

Через час, исписав лист, поднялась. Собрала сумку и покинула аудиторию. Сегодня леди Орхи обещала ей  прогулку по салонам модного платья. Идея с театром требовала тщательного, продуманного подхода.

Наемный экипаж быстро привез ее домой, где ее уже ждала почтенная дама.

- Маргарет, переоденься. Сними с себя этот казенный наряд, неприлично, честное слово.

Девушка хмыкнула и быстро поднялась на второй этаж в свою комнату. Через несколько минут спустилась, готовая к выходу и… удивленно застыла. Пока она переодевалась, в холле появились гости, граф ди Вирш и его адъютант.

Они не виделись с виконтом два дня, он предупреждал, что будет по делам в провинции.

- Неожиданно, - девушка весело кивнула обоим. Но те, почему-то, сдержанно переглянулись. Ди Вирш откашлялся, а его адъютант опустил взгляд. При этом его лицо осталось непроницаемым.

- Маргарет, - голос леди Орхи прозвучал с ноткой жалости. И вот это уже серьезно насторожило.

- Что-то случилось? – Переводя взгляд с одного на другого, спросила она.

- Случилось, - кивнул граф ди Вирш. – Нам нужно поговорить.

Понятно, приятная поездка по салонам отменяется. Хозяйка пригласила всех в гостиную и дала указание горничной о чае. Вот только лица гостей не располагали к чаепитию. Граф и виконт устроились на диване, леди Орхи и Маргарет заняли кресла.

- Маргарет, - чуть помялся граф, но тут же вытащил конверт и небрежно бросил его на столик.

- Что там? – У девушки неприятно кольнуло в груди, к ведьме не ходи – в этом конверте причина появление графа.

- Скажу на словах. В дворцовую канцелярию пришло письмо от герцога Гристорского, вашего жениха, который, как оказалось, родственник Его Величества Игрия, короля Велезии.

- Он его троюродный дядя, или четвеюродный, - отстраненно ответила она.

В глазах потемнело. Девушка встряхнула головой, еще не хватало сейчас грохнуться в обморок.

- Письмо официальное. Мне передали его как начальнику отдела департамента. Но я еще не запустил его в производство, время есть. Маргарет, нам всем необходимо посидеть и подумать, что можно сделать.

- А что-то можно сделать? – Таким же безучастным, отстраненным голосом спросила она. Внутри уже все оборвалось, сердце колотилось, и ноги точно онемели. Спасибо графу, что пришел и предупредил. Навряд ли в ее ситуации можно что-то сделать, кроме, как бежать. Опять бежать…

- Не знаю. Но с минуты на минуту сюда придет человек, который лучше, чем кто либо, даст нам разъяснения по этому вопросу.

- Кто этот человек?

- Он стряпчий, поверенный в делах. Господин Фетзаль в своем деле – лучший.

- Спасибо, граф.

- Э-э-э, леди, не смейте вешать нос, - подбодрил ди Вирш. И в это время звякнул дверной звонок. – Ну, вот и он. Хорошая примета. Только о нем вспомнили – и пожалуйста, он здесь.

Старый дворецкий проводил стряпчего в гостиную, и Маргарет увидела невысокого пожилого мужчину в черном сюртуке и шляпе с высокой тульей. Он поклонился ей и леди Орхи, поздоровался с мужчинами,

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 52
Перейти на страницу: