Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Геолог - Рамона Грей

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 39
Перейти на страницу:
было все равно, что скажет Арнольд. Я не собирался оставаться здесь, чтобы проводить тестирование. Надо позвонить боссу и сказать, что я не останусь. Майк хороший парень, и мы с ним прекрасно ладили. Он поймет и поручит кому-нибудь другому провести исследование.

Словно прочитав мои мысли, Арнольд еще раз сжал мое плечо.

— Я вчера говорил с Майком и предложил заплатить вдвое больше, если ты останешься здесь для проведения тестов. Но это должен быть ты, Гриффин. Я найму другую фирму, если ты откажешься.

— Это шантаж, — возмутился я.

— Нет, это бизнес. — Арнольд встал и разгладил несколько складок на своей рубашке. — Мне нужно самое лучшее, и это ты, Гриффин. А я получаю то, что хочу. Всегда.

Он проигнорировал мой хмурый взгляд и добавил:

— Если тебе что-нибудь понадобится во время исследования образцов и написания отчета, обратись к Брайс, и она с удовольствием все доставит.

— Она — ваш пиарщик, а не мой помощник, — уточнил я.

— Она — та, за что я ей плачу, — весело отозвался Арнольд. — Моя помощница пришлет тебе по электронной почте адрес лаборатории. Через час она встретится с тобой, чтобы передать ключи и код сигнализации.

— Отлично, — проворчал я.

Арнольд проигнорировал сарказм в моем голосе.

— Теперь я уверен, мисс Прайс будет рада, если ты останешься еще на некоторое время, но если возникнут проблемы, свяжись с моей помощницей, и она забронирует тебе номер в другом отеле.

Он спустился по ступенькам крыльца, затем остановился и обернулся.

— О, в пятницу вечером я устраиваю небольшую вечеринку в честь своего дня рождения. Я бы хотел, чтобы ты присутствовал.

— Это приглашение или настоятельная рекомендация? — ядовито спросил я.

— А ты как думаешь? — усмехнулся Арнольд.

Я нахмурился еще сильнее, отчего улыбка Арнольда только стала шире.

— Я попрошу свою помощницу прислать тебе информацию о моем дне рождения. Приятно познакомиться, Гриффин. Не стесняйтесь обращаться ко мне, если возникнут какие-то проблемы.

Он сел в свой «БМВ» и уехал. Я посидел несколько минут на крыльце, прежде чем позволил себе низкий рык и громкое «Черт!»

— Не очень хорошие новости? — Оливия вышла на крыльцо.

Я взглянул на нее.

— Мой клиент, помешанный на контроле, считает, что запереть меня в этом дурацком городке еще на несколько недель — в моих интересах.

— Ого. — Оливия села в кресло рядом с моим.

— Полагаю, у тебя не будет места, чтобы я мог остаться здесь на следующие несколько недель? — спросил я.

— Все устроим, — ответила она.

— Спасибо, — поблагодарил я. Не сводя глаз со двора, пока Оливия заходила в дом.

Оставаться в Уиллоудейле мне хотелось меньше всего. Даже перспектива снова увидеть Брайс повергала меня в уныние. Она ясно дала понять, что ее не интересуют случайные отношения. Но теперь, когда я прикоснулся к ней и поцеловал, знать, что у меня никогда не будет возможности поцеловать ее снова, представлялось сущим адом.

Я застонал и провел рукой по лбу. Проклятая жизнь.

Глава 9

Брайс

Я уставилась на экран своего ноутбука, пальцы зависли над клавиатурой. Что, черт возьми, я делаю?

Вздохнув, я откинулась в офисном кресле и провела руками по лицу. Так продолжалось все утро. Никак не удавалось сосредоточиться, я с трудом выполняла даже самые простые задания. А все потому, что не могла перестать думать о Гриффине Моррисе и его проклятых поцелуях.

Что просто смешно, ведь он уже наверняка вернулся в Хейвенпорт и не вспоминал ни об Уиллоудейле, ни обо мне.

— Привет, Брайс? — Кэрол заглянула в мой кабинет.

— Привет, Кэрол.

— Эй. Как продвигается дело Петерсона? — спросила она.

— Хорошо. Я закончила писать посты для социальных сетей и отправила их миссис Петерсон на проверку. Как только она одобрит, сразу опубликую их завтра утром.

— Отлично. Как с остальной работой? Все под контролем?

— Да, — ответила я. — А что?

— Арнольд звонил мне сегодня утром. Гриффин Моррис все еще в городе. Арнольд организовал для него лабораторию, чтобы тот проводил свои анализы и готовил отчет здесь.

— Ты шутишь? — Моя челюсть упала так сильно, что я удивилась, как она не ударилась о стол.

— Нет, — уточнила Кэрол. — Арнольд потратил неизвестно сколько денег на создание временной лаборатории, чтобы Гриффин мог работать здесь только потому, что у него проблемы с контролем. Разве это не безумие?

— Более чем безумие, — слабо отозвалась я. Мое сердце бешено забилось, и мысль о том, что я могу снова увидеть Гриффина, вызвала у меня дурацкое возбуждение. Конечно, то, что он до сих пор находится в Уиллоудейле, вовсе не означало, что я обязательно встречу его снова, но ведь Уиллоудейл — маленький городок? Шансы на то, что мы пересечемся, велики, особенно если я случайно пройдусь мимо его гостиницы.

— В общем, Арнольд хочет, чтобы ты ежедневно приносила Гриффину обед и проверяла его. Если он будет нуждаться в чем-то, пока работает в лаборатории, ты будешь его обеспечивать.

— Подожди… что? — Мой восторг сменился раздражением. — Теперь я должна быть девочкой на побегушках? У меня есть другие клиенты, Кэрол.

— Ты только что сказала, что у тебя все под контролем, — парировала Кэрол.

— Это не значит, что у меня есть время каждый день приносить Гриффину Моррису обед и обхаживать его со всех сторон, — недовольно фыркнула я. — Это не входит в мои должностные обязанности.

— Не входит, но ты же хотела работать на Арнольда, — добавила Кэрол с раздражающим отсутствием сочувствия. Она взглянула на часы. — Лаборатория находится в пустующем торговом помещении на Фергюсон-стрит. Сейчас уже почти полдень, так что тебе следует отправиться туда и встретиться с Гриффином.

— Конечно, — пробурчала я.

Кэрол усмехнулась.

— Понимаю, Брайс, это не идеальный вариант, но если тебя это утешит, я очень довольна тем, как ты справляешься с Арнольдом и его требованиями, и он уже не раз говорил, что ты произвела на него впечатление.

Я тяжело вздохнула и откинулась в кресле.

— Спасибо, Кэрол. Я ценю это.

— Увидимся позже, Брайс.

Она вышла из моего кабинета, а я закрыла ноутбук и взяла свою сумочку. Мой желудок совершал странные кульбиты, которые не походили на тошноту, но заставляли чувствовать себя нервно и тревожно. Как бы я ни досадовала на то, что со мной обращаются как с девочкой на побегушках, встречаться с Гриффином каждый день в ближайшие несколько недель будет не так уж и сложно. Даже если я больше никогда не смогу прикоснуться к нему или поцеловать.

«Сможешь. Ты просто ведешь себя глупо».

Я не глупила. Я поступала умно. Умно, практично и помня, что как бы

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 39
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Рамона Грей»: