Шрифт:
Закладка:
— И?
— В местном воздухе явно что-то намешали, — Лаванда покачала головой, ее глаза расширились. — Вау.
Гермиона рассмеялась.
— Теперь ты понимаешь, о чем я.
— Теперь я хочу увидеть Малфоя. Вот дерьмо. Интересно, это место сделает с нами тоже самое? — Лаванда вытянула вперед руку, чтобы рассмотреть загар.
Гермиона снова залилась смехом.
— Ты говорила с Теодором?
— Нет, он был занят обслуживанием столика, за которым сидели только девушки. Совершенно неудивительно, — Лаванда поиграла бровями. — Но он заметил меня, помахал и кивнул. Нам стоит собраться всем вместе, не знаю, встретиться как-нибудь, — она пожала плечами.
— Да, как минимум трое из четырех придут, — усмехнулась Гермиона, а потом встала, чтобы встретить новых посетителей.
— Точно, — ответила Лаванда. — Но я все равно загляну завтра в книжный.
Комментарий к Глава 5
Ох, Тео, Тео. Создашь ли ты проблемы? Кажется, да…
========== Глава 6 ==========
Гермиона вышла на небольшую площадь недалеко от самой верхней точки города и оглянулась в поиске нужного дома. Теодор сказал, что они живут в третьем, но нумерация домов в старинных извилистых переулках оказалась не самой удобной.
Наконец она заметила нужное строение: орнамент тройки, выведенной черной краской, украшал ветхий темно-зеленый фасад. Девушка подняла голову, чтобы разглядеть узкое здание с широкими оконными рамами. Оно казалось выше остальных, штукатурка местами осыпалась, но это не портило общий вид. Гермиона подошла к массивной деревянной двери и удивилась. Замок отсутствовал. Войдя внутрь, она оказалась в тускло освещенном холле, где не было ничего кроме кривой лестницы.
Второй этаж.
Девушка осторожно поднималась по ступенькам, ее фигуру едва обрамлял свет. Она подошла к маленькому коридору, в конце которого виднелась одна единственная входная дверь. Должно быть, на каждом этаже располагалась только одна квартира. Ей было очень любопытно взглянуть на интерьер. Атмосфера этого дома была отлична от того теплого, наполненного светом пространства, которое окружало их с Лавандой. Казалось, будто кто-то подбирал жилье, учитывая их принадлежность к факультетам. Гермиона усмехнулась.
Члены Ордена не могли быть настолько педантичны.
Она подняла руку, намереваясь постучать в дверь, но нахлынувшее волнение заставило ее помедлить. Как это странно… Находиться здесь, собираться с духом, чтобы постучать в дверь бывших врагов. К тому же, она пришла на несколько минут раньше. Может, стоит подождать?
Гермиона избавилась от наваждения и уверенно постучала. Она пришла не так уж и рано. Пора привыкать к новой жизни. Зацепившись за эту мысль, девушка сделала глубокий вдох, морально готовясь к встрече с Теодором.
Как только дверь распахнулась, с губ слетело радостное приветствие, но она быстро одернула себя. Перед ней стоял не Теодор, а Малфой. Собственной персоной. Снова мокрый.
Гермиона корила себя за то, что не предвидела такого расклада.
— Привет, — голос звучал уже не так воодушевленно. — Я пришла к Теодору.
— Он еще в душе, — сказал Малфой, отступив назад. — Но ты можешь зайти и подождать его здесь.
Драко стоял перед ней босой, в магловских джинсах и футболке. Влажные волосы снова были зачесаны назад, как в тот день на водоемах. Видимо, он только что вышел из душа. Ее взгляд блуждал по его телу.
Приди в себя, Грейнджер. Ради всего святого.
Девушка кивнула и вошла внутрь. Малфой поднял руку, придерживая дверь, а потом резко захлопнул ее, развернулся и прошел вдоль длинного коридора с высокими потолками. Гермиона следовала за немой фигурой, обтянутой магловской одеждой, минуя несколько дверей, укрытых в тени стен, пока они не оказались в просторной комнате с тремя высокими окнами. Это были одни из тех, которые она заметила, стоя на площади. Девушка окинула взглядом интерьер: выцветшие фактурные стены, высокие потолки, низкая темная мебель. Квартира казалась грубой, но элегантной, вызывая восхищение этим невозможным контрастом.
— Вау, — вырвалось у Гермионы. — Ваша квартира так отличается от нашей.
— Да? — Малфой прошел через широкую арку в обеденную зону и был занят чем-то за кухонной стойкой. Гермиона подтянула сумку за ремешок, чтобы та не спадала с плеча, и подошла к одному из окон, выглянув наружу. Вид открывался на площадь и здания вокруг, пейзаж был очаровательным, но, опять же, совершенно другим.
— В нашей квартире потолки ниже и атмосфера уютнее. Кроме того, с четвертого этажа открывается вид на всю округу. Квартира очень светлая, — Гермиона не знала, почему так много болтает, но остановиться не могла.
— Звучит… мило. Наш дом похож на склеп, — Гермиона услышала, а не увидела, как Малфой повернулся к ней лицом, и развернулась сама, чтобы возразить. Она не хотела, чтобы ее сравнение прозвучало как оскорбление. Но он внезапно продолжил, — Будешь апельсиновый сок?
— Что? — этого она явно не ожидала.
Он указал на апельсин, зажатый в руке, и она перевела взгляд на старомодную соковыжималку в углу стойки.
— Мы нашли эту штуковину в шкафу, и вчера вечером Тео принес домой мешок апельсинов из ресторана. Они очень сладкие.
— Хорошо, буду рада, — Гермиона направилась к стойке.
— Можешь присесть, — предложил он, разрезая длинным ножом фрукт на две части. Такая же участь настигла еще пару апельсинов. Гермиона испытывала странное удовольствие, наблюдая за движениями его рук, — Нотт еще будет прихорашиваться.
Гермиона взглянула на циферблат.
— Вы успеете, — прерывая ее размышления, отметил Драко. — Отсюда ехать всего десять минут, а ты пришла рано.
— Пожалуй, — согласилась Гермиона. — Это вошло у меня в привычку, — она услышала слабый смешок, а затем направилась к огромному дубовому столу и аккуратно села на стул, украшенный изысканной резьбой. Гермиона оглядела комнату. Ее внимание привлекли высокий черный камин, поцарапанное старое зеркало, висящее над ним, и шикарная винтажная люстра под потолком, — Должно быть, это здание раньше было особняком, — отметила она, поднявшись с места, чтобы разглядеть роспись на стенах.
— Да, думаю это был частный особняк. Эти комнаты раньше являлись залами для встреч и приемов, учитывая высоту потолков, — Малфой взглянул наверх. — Наверняка, стоял лютый холод зимой.
— Это точно.
— Вот, возьми, — Гермиона повернулась, чтобы проследить за Малфоем, который направился к ней, держа в руке высокий стакан с соком, ярким пятном выделяющимся на фоне интерьера.
— Спасибо, — поблагодарила его Гермиона, обеспокоившись.
Почему он вел себя не так ужасно?
Она шагнула вперед, взяла стакан, поднесла к губам и без лишних раздумий сделала глоток. Вкус оказался таким сладким и свежим, что девушка непроизвольно промычала от удовольствия. Выражение лица Драко дрогнуло, прежде чем он поспешно развернулся, чтобы нарезать еще апельсинов.
Гермиона мгновенно ощутила стыд и поспешила отойти вместе с этим злосчастным соком в дальний конец комнаты якобы для того, чтобы изучить мрачный портрет,