Шрифт:
Закладка:
Сами орудия выглядели странно, особенно по сравнению с тем, что Симаунт разработал для Чариса. Стволы выглядели короткими и обрубленными, что имело смысл, - предположил Мерлин, - поскольку они были скопированы непосредственно с эскизов, которые капитан Мирджин отправил домой. Мирджин зарисовал только карронады, которые были установлены на бортах чарисийских галер, а не длинные орудия, которые они установили в качестве погонного вооружения, и большая часть новой корисандской артиллерии создавалась по этому образцу.
Граф Тартариэн осознал последствия меньшей дальности стрельбы "карронад", как только флот начал испытательные стрельбы, и третья серия морской артиллерии удлинила ствол, чтобы увеличить дальность стрельбы - Энвил-Рок и его сын были знакомы с модифицированными, более длинными морскими орудиями, но для своей новой полевой артиллерии они решили придерживаться образца карронады, которая при той же массе металла позволяла им использовать в полевых условиях значительно более мощные орудия, и даже "полевые карронады", как решил Мерлин, их нужно было называть, чтобы отличить их от настоящих полевых орудий, имели в несколько раз большую дальность стрельбы, чем гладкоствольные мушкеты с фитильным замком. Против пехотного оружия такого рода артиллерия, разработанная Энвил-Роком, имела большой смысл. К сожалению - или, возможно, к счастью, с точки зрения Мерлина - Энвил-Рок не знал о том факте, что чарисийские морские пехотинцы теперь вооружены винтовками, а не гладкоствольными ружьями.
Не то чтобы его карронады не были достаточно большой занозой в заднице, чтобы не принимать их во внимание, - мрачно подумал Мерлин. - И он и его сын, безусловно, были правы насчет того, что нужно увеличивать выбрасываемую массу. На лафетах размером с те, которые мы используем для двенадцатифунтовок, они собираются устанавливать двадцатичетырехфунтовые орудия, и выявится много случаев, когда мы не сможем использовать против них максимальную дальность стрельбы наших винтовок. Что будет больно. Очень.
И если они еще не разобрались в винтовках, то сверхумный заноза в заднице сын Энвил-Рока, очевидно, разобрался в значении кремневых замков, которые наша артиллерия использует вместо медленных фитилей.
Новые кремневые ружья размером с мушкет, которые уже поступили в корисандскую армию, возможно, все еще были гладкоствольными, но они должны были стрелять намного быстрее и быть намного удобнее, чем фитильные мушкеты старого образца. К счастью, корисандцы столкнулись с проблемой производства небольших и легких деревянных ствольных лож для переделанного оружия, но у них все равно будет гораздо больше их в наличии, чем надеялись Мерлин и Кэйлеб.
Пока он размышлял о мрачных последствиях существования полевых карронад и новых мушкетов, орудийные расчеты были заняты своим делом. Он также отметил, что они в полной мере использовали концепцию упакованных зарядов. По крайней мере, они все еще использовали порошкообразный порох - в записях Мирджина явно не говорилось, как изготавливается гранулированный порох, - а это означало, что при той же массе он был слабее, и что даже индивидуально упакованные заряды имели тенденцию разделяться на составляющие их ингредиенты, если их перевозить очень далеко. Но хотя все это было понятно, они все равно значительно повысили скорострельность своей артиллерии.
И это еще одно место, где им помогут их более короткие орудийные стволы, - размышлял Мерлин. - Их артиллеристы смогут стрелять быстрее, чем наши, а это значит, что башмак, по крайней мере, будет на другой ноге ...и при этом чертовски отдавливая наши пальцы.
Далекий флаг, опущенный на время подготовки артиллерии, снова взмахнул, а затем загремели орудия. Ровное, твердое, тупое сотрясение отдавалось в ушах наблюдающих, их лошади вздрагивали под ними от незнакомого шума, а укороченные стволы оружия делали вспышки выстрелов еще более впечатляющими. Идеально круглые, грязно-белые кольца дыма уносились легким ветерком, и ядра из пушек с ужасающей силой врезались в ожидающие цели.
В качестве демонстрационных мишеней барон Симаунт предпочитал набитые соломой манекены, и Мерлин всегда находил облака летящих золотистых стеблей очень - даже отвратительно - эффектными для выражения его точки зрения. Граф Энвил-Рок, с другой стороны, предпочитал бочки с водой, и огромные, сверкающие на солнце брызги, когда ядро пробивало клепки бочек, были впечатляющими. Так же как и продемонстрированная артиллеристами скорострельность, когда они выполняли рутинную работу со своими орудиями так же плавно и эффективно, как и любой чарисийский орудийный расчет.
Хотел бы я, чтобы другая сторона состояла исключительно из идиотов, - мрачно подумал Мерлин, наблюдая, как зарождающаяся полевая артиллерия Корисанды демонстрирует свои возможности князю Гектору. - Эти твари станут настоящими суками в деле, особенно на любой короткой дистанции. А учитывая, насколько меньше металла содержится в каждой карронаде, их литейные цеха могут выпускать их больше - и быстрее - за то время, которое у них есть.
В долгосрочной перспективе, он был уверен, более длинные полевые орудия Симаунта должны быть в состоянии справиться со своими более короткоствольными корисандскими аналогами. Но "долгосрочная перспектива" была не тем, на что он особенно хотел полагаться, не тогда, когда "краткосрочная перспектива" должна была быть устлана чарисийскими телами. По крайней мере, отсутствие каких-либо экспериментов корисандцев с винтовками означало, что чарисийская пехота сохранит значительное преимущество в любом виде дальнего боя. Одно это должно в значительной степени гарантировать тактическое превосходство на поле боя.
С другой стороны, французские винтовки превосходили прусские во франко-прусской войне, и это не помешало прусской артиллерии надрать задницу французской армии. Вот это веселая мысль, Мерлин!
Он поморщился, продолжая наблюдать за демонстрацией, разыгрывающейся на тыльной стороне его век, пока он сидел в своей затемненной комнате. Кэйлеб не обрадуется, услышав об этом, - решил он, - но в этом могут быть и свои плюсы. Теперь, когда Нарман больше не был врагом, вопрос о том, что представляет собой следующую естественную стратегическую цель для Чариса, был радикально упрощен. Сейчас, после наблюдений за новым оружием, которое Гектор вводил в действие, Мерлину стало очевидно, что пришло время ускорить их график вторжения в Корисанду.
Я просто надеюсь, что мы сможем достаточно ускорить это, - подумал он.
* * *
- Это было действительно впечатляюще, Райсел, - с простой искренностью сказал князь Гектор Энвил-Року, когда орудийные расчеты прочищали стволы своего оружия.
- Почти за все это вы можете поблагодарить Корина, - улыбнулся Энвил-Рок, его гордость за своего старшего сына была очевидна. - Ну, его и Чарлза Дойла. К концу следующей пятидневки у нас