Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Крестраж # 1 - Рейдер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 227
Перейти на страницу:
его замкового жилища. Приходилось следить за ним и выбирать замысловатые маршруты, чтобы не вляпаться в его дерьмо во всех смыслах. Легче всего было, когда дежурила Спраут, её хитрые криминалистические заклинания не танцевали против моей мантии и такого же результата добился коротышка Флитвик со своими площадными и поисковыми чарами. МакГонагалл так и вообще, казалось, не обращала внимания на мои отлучки из спальни и патрулировала коридоры в обычном порядке. Но, конечно, эта ситуация мне совсем не нравилась. Зачем им всем понадобился третьекурсник-гриффиндорец? Или они все так развлекаются просто и заключили пари на ящик огневиски на поимку некоего Гарри Поттера?

Меня уже самого бесят эти блуждания. По ночам, нормальные волшебники спят, только я, как идиот шастаю. В прошлый раз, когда передо мной нарисовался весь такой важный Тобби, я уже было обрадовался и про себя возликовал: "Ну теперь-то я всех нагну!!!". Ага, нагнул… с нагибалкой облом вышел по всей морде. За целый час последующего разговора с этим "предводителем дворянства" домовых эльфов Хогвартса, был достигнут ряд соглашений. Вся община мне должна, но… именно, что просто должна. Они все не мои слуги, и не привязаны ко мне, и служить мне, как тот же Бэрри не могут — это противоречит уставу и соглашениям с администрацией замка. Единственно, что я понял, любой домовик в их общине не будет мне намеренно вредить и саботировать любой приказ от преподавателей и директора на причинении мне какого-либо вреда. Так же Тобби просил, чтобы я всегда носил "Страшную Одежду", как он обидно обозвал мою мантию-невидимку, во всех случаях, когда я ночью перемещаюсь по замку, иначе преподаватели могут попросить любого домовика перенести себя ко мне. В этот раз я возблагодарил себя за осторожность, что всегда ей пользуюсь после отбоя. Ещё, мне удалось выпросить себе проводника, который знал местоположение всех "злых вещей" в Выручай-Комнате, а было этих "вещей" очень и очень до хрена.

***

Уже думал, что моё везение мне отказало окончательно, но тут случились события, которые опровергли эту теорию. А всё из-за тех же уродов, которые благополучно вернулись с излечения, кто из Мунго, а кто и от мадам Помфри. Вот неймётся им! Всё норовят какую-нибудь гадость сделать ближнему своему! Два рейвенкловца и слизеринец Пьюси, на этот раз, в силу своей вседозволенности и безнаказанности, выбрали объектом для издевательств нашего беднягу завхоза и сквиба, мистера Филча.

Надо заметить, что я, после прошлого столкновения навёл справки обо всей этой компании и выяснил очень интересные вещи. Что Роджерс, что Долтон, что и все остальные, имеют очень непростых родителей и даже у Виккерса мамаша имеет нехилый пост в министерском "Секторе борьбы с неправомерным применением магии". У остальных, предки тоже разнокалиберные шишки в различных отделах. И теперь мне стал понятен весь тот кипишь и такое количество авроров задействованных на расследование происшествия. Типичная золотая молодёжь, "охреневшая в атаке", которая сейчас активно прессовала безответного старика.

Сначала, меня привлёк истошный кошачий крик, как будто с животного заживо шкуру снимают. То, что это не Гермионин Живоглот, я был полностью уверен, кошак сам с кого хочешь шкуру сдерёт и так, что ты даже не заметишь, но вот то, что кто-то сейчас издевается над чьим-то фамильяром, мне не понравилось. Вообще, живодёров не люблю. К кошачьим воплям добавились звуки, как будто кого-то интенсивно месили ногами, а затем я услышал и обрывок разговора:

…— может знать, кто это сделал Лео! Джери теперь всю жизнь в маске ходить!..

— Эди, это может не сойти нам с рук,— узнал я грубый бас Долтона.

— Да что с этим сквибом случится? Поспрашиваем сейчас, а потом подчистим за собой "Обливейтом", я как раз его выучил и мне практика нужна,— раздался, на этот раз глухой голос, который я так же опознал.

— Нужно было Диггори лучше трясти, он что-то знает, но не говорит. Я всё равно узнаю, кто это со мной сделал! Заново отращивать кости… Блядь!!! — кипятился Пьюси. — Говори, что видел, сквиб!!!

Я снял мантию одновременно выходя из-за угла, где до этого подслушивал и упёрся взглядом в нелицеприятную картину избиения. Наш долговязый завхоз лежал на полу, скорчившись калачиком, молча обнимал свою, орущую благим матом кошку, миссис Норрис, а трое старшекурсников, матерясь и ругаясь как пьяные докеры, пинали несчастного старика куда ни попадя. Это зрелище, мгновенно меня вызверило.

Раньше, до ритуала Ханеша и обретения его памяти и навыков, я может быть и позлорадствовал, так как Филч, был той ещё сволочной личностью по отношению ко всем ученикам, и мог придраться с мелочными замечаниями по любому, даже самому несущественному поводу, но теперь, у меня достало внимательности и наблюдательности, чтобы изучить, кто же на самом деле наш желчный завхоз. Ещё будучи на отработке у старика, в самом начале учебного года, я поразглядывал стены его каморки, густо увешанные потемневшими от времени колдографиями и с удивлением опознал на нескольких снимках, молодого и высокого Филча в военной форме с нашивками штаб-сержанта. И ещё с большим удивлением увидел карточку, где он стоял рядом с улыбающейся красоткой в форме второго лейтенанта и, в которой я с трудом опознал нашу МакГонагалл. Получается, что наш завхоз очень даже воевал и является ветераном, во всяком случае, когда я углядел небольшую рамку увешанную медалями, в которых я опознал только Крест Виктории*. Вот тогда-то я и офигел и стал относиться к нашему завхозу с нешуточным почтением, а сейчас какие-то отморозки пинают этого достойного человека ногами!

— Добрый вечер… придурки!— зло поздоровался я.

Пьюси и Долтон, могли похвастаться уже целыми конечностями. Ещё бы, почти две недели на больничной баланде себе хваталки восстанавливали. А вот Роджерс сейчас что-то больно уж скрытный, давешнюю свою красную маску нацепил, стесняется поди. Просто Гюльчатай какая-то, не хочет показать личико.

— Иди куда шёл, иначе нам придётся…— грубо начал отвечать Пьюси, но вдруг схватился за горло и захрипел.

Выхватившие было палочки, Роджерс и Долтон, даже не успели их на меня навести, как повторили тот же жест с хватанием себя за горло. Понимаю, Непреложный обет — неприятная штука.

— Так это ты был!!!— прохрипел Роджерс, срывая с себя маску.

— Не понимаю, о чём ты, Джереми,— с неприязнью сказал я, смотря на изуродованную рожу рейвенкловца. Мда… "Красавчик", каких поискать. Ему теперь только с маской ходить… ночью… в пустыне… на Марсе.

— Исчезните! Пока я не превратил всех вас в моих персональных шлюх,— приказал

1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 227
Перейти на страницу: