Шрифт:
Закладка:
433
Пространная русская грамматика, изданная Николаем Гречем. Т. 1. СПб., 1827. С. 40.
434
Булгарин Ф. Предисловие // Пространная русская грамматика, изданная Николаем Гречем. С. III.
435
Цит. по: Видок Фиглярин. С. 230.
436
Отчет о празднике, представленный Булгариным в III отделение, выдержан в ультралоялистских тонах и нацелен преимущественно на то, чтобы развеять остатки подозрений относительно верноподданности литературного сообщества. Об обеде у Греча см. также в письме Лобанова (9 декабря 1827 года): Круглый А. О. М. Е. Лобанов и его отношения к Гнедичу и Загоскину // Исторический вестник. 1880. Т. II. № 8. С. 678. О Грече-лингвисте см.: Бабаева Е. Э. Греч Николай Иванович // Русский язык: Энциклопедия. М., 2020. С. 126–127.
437
РИ. 1832. № 46 (22 февраля). С. 183. Скорее всего, заметку написал издатель газеты А. Ф. Воейков.
438
Греч Н. Письмо к В. А. Ушакову // СПч. 1832. № 45 (26 февраля). Л. 1 об. – 2.
439
Имеется в виду цензурный устав 1828 года, более разумный и гибкий, чем «чугунный» 1826-го. Ср. с вариантом того же тоста: «Здравие государя императора, сочинителя прекрасной книги „Устав цензуры“» (КВС. С. 91).
440
Греч Н. Письмо к В. А. Ушакову. Л. 1 об. – 2. Иной порядок тостов – в процитированной заметке «Русского инвалида». Заметим, что «перемирие» между представителями враждующих литературных лагерей за столом у Смирдина было довольно условным. Так, Пушкин не удержался от полушутливого выпада против Булгарина и Греча, сравнив сидевшего между ними цензора В. Н. Семенова с Христом, распятым меж двух разбойников (Рассказы о Пушкине // РС. 1870. С. 570–571).
441
Согласно «Второму прибавлению к росписи российским книгам для чтения из библиотеки Александра Смирдина», изданному в 1832 году (цензурное разрешение – 5 апреля), фактически в библиотеке насчитывалось на тот момент чуть более 12 тысяч наименований разных изданий.
442
Дамский журнал. 1832. Ч. XXXVII. № 11. С. 168. «Все гости были писатели, в том числе Жуковский, Пушкин, Крылов, – сообщал Хвостов издателю журнала П. И. Шаликову, посылая ему для публикации свое стихотворение. – Стихи мои приняты со всею братскою похвалою и в ту же минуту, во время обеда, напечатаны у хозяина в типографии» (Там же). Впоследствии текст Хвостова воспроизвел Смирдин в своей преамбуле к альманаху «Новоселье» (СПб., 1833. С. VI).
443
Спустя год, 19 февраля 1833 года, Смирдин соберет у себя в лавке своих прежних гостей по случаю выхода задуманного в прошлом году альманаха «Новоселье» (см.: Письмо П. А. Плетнева к В. А. Жуковскому // РА. 1875. № 8. С. 467). Традиции литературных обедов у Смирдина, впрочем, не сложилось.
444
Булгарин Ф. Об общеполезном предприятии книгопродавца А. Ф. Смирдина (Окончание.) // СПч. 1833. № 300 (30 декабря). С. 1187.
445
См.: Бабинцев С. М. И. А. Крылов в Российской Академии // Вопросы изучения русской литературы XI–XX веков. М.; Л., 1958. С. 69.
446
Завьялова Л. В. Петербургский Английский клуб. 1770–1918: Очерки истории. СПб., 2008. С. 23, 25–26, 31.
447
Записки И. П. Сахарова // РА. 1873. № 6. Стлб. 942; Панаев И. И. Литературные воспоминания. М., 1988. С. 109.
448
Краткое сопоставление обедов дано в историко-краеведческой работе: Сидоренко Л. Два обеда // СПбВ. 2012. № 46 (30 ноября). С. 5. Беллетризованное описание вечера у Воейкова см.: Панаев И. И. Литературные воспоминания. С. 108–110. Никитенко, шокированный произошедшим, детально описал его в дневнике, с досадой заметив: «В результате у меня пропали галоши, и мне обменили шубу» (Никитенко А. В. Дневник: В 3 т. [Л.,] 1955. Т. 1. С. 201–202, запись от 7 ноября 1837 года).
449
[Полевой Н. А.] Иван Андреевич Крылов // Живописное обозрение достопамятных предметов наук, искусств, художеств… 1837. Ч. 3. С. 22.
450
Почти одновременно Полевой, как поводом воспользовавшись очередным изданием басен Хемницера, написал о Крылове еще раз, подчеркивая: «Он первый создал Русский аполог, первый умел „повести побасенку“ на Русский лад, Русским словом, Русским умом, Русским говором, сделал его для нас родным, как Русская песня. Заговорит Крылов – мы видим умного Русака, который все смекнул, все знает, только иного не хочет сказать и вместо ответа значительно почесывает голову. „Да это наш!“ – восклицаем мы издали, увидев такого человека» (БдЧ. 1837. Т. 24. Сентябрь – октябрь. Отд. V. С. 40).
451
Вопрос о точной дате рождения Крылова (как о годе, так и о дне) до сих пор остается предметом дискуссий из‑за отсутствия метрической записи и противоречивости других источников. Примечательно, что в сообщении о праздновании юбилея, помещенном в газете «Русский инвалид», говорилось о «72‑м дне рождения» баснописца (РИ. 1838. № 31 (4 февраля). С. 122), что соответствовало сведениям, внесенным в «Именной список чиновников» Публичной библиотеки за 1837 и 1838 годы. Подробнее об этой проблеме см.: Бабинцев С. О годе рождения И. А. Крылова // РЛ. 1959. № 3. С. 183–186.
452
[Драшусова Е. А.]. Жизнь прожить – не поле перейти. Записки неизвестной // РВ. 1881. № 10. С. 723. О высокой степени достоверности этих мемуаров, в основе которых лежат дневниковые записи автора, см.: Ильин-Томич А. А. Драшусова Елизавета Алексеевна // Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. Т. 2. М., 1992. С. 181–182. Овдовев, Елизавета Карлгоф вышла замуж за литератора А. Н. Драшусова.
453
[Драшусова Е. А.]. Жизнь прожить – не поле перейти. Записки неизвестной // РВ. 1881. № 9. С. 151–152.
454
Там же. № 10. С. 714.
455
Е. М. Оленина скончалась 3 июля 1838 года, через пять месяцев после юбилея Крылова.
456
[Драшусова Е. А.]. Жизнь прожить