Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Пламя войны - Евгений Руд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 198
Перейти на страницу:
держал длинный тяжелый клинок Первого лорда.

— Готов, — сказал он голосом Максимуса. Потом Макс кашлянул, коснулся рукой горла и сказал голосом Гая: — Готов. Уж не знаю, сумею ли я воспользоваться магией, маэстро.

— Ты уж постарайся, — тихо сказал Килтон.

Стоявшая на лестнице Кито зашипела, глядя вверх на ступеньки. Джефф, не думая, вытащил из-за пояса нож и кинул его девушке. Она небрежно поймала его за рукоять и слегка присела, готовая атаковать того, кто будет спускаться по лестнице.

Килтон слегка наклонил голову, и его слепые глаза сузились.

— У девушки хорошие уши, — пробормотал он. — Стивенс.

Капитан сделал несколько шагов и встал перед Кито, держа наготове меч. Кто-то свернул за угол, и Стивенс поднял меч. Мелькнул клинок, но Стивенс легко отразил удар.

— Прайос, успокойся, это я, — проворчал Стивенс.

Стивенс спустился на пару ступенек, поддерживая раненого легионера. Прайос был стройным и не слишком сильным, но он хорошо владел мечом. Однако сейчас его правая рука была в крови и бессильно свисала вдоль тела. Он был бледен, но продолжал сжимать в левой руке меч.

Джефф небрежно подтянул простыню так, чтобы она скрыла лицо Гая. Несколько мгновений все молчали, а потом Килтон незаметно ткнул Макса в бок.

Макс кашлянул и сказал:

— Докладывай, стражник. Что происходит?

— Они безумны, — задыхаясь, сказал Прайос. — Безумны, сэр. Они даже не пытаются защищаться. Не обращают внимания на раны, от которых должны были свалиться без чувств. Такое впечатление, что они не хотят жить.

Макс положил руку на плечо легионера и сказал:

— Прайос, я хочу знать тактическую ситуацию.

— Д-да, милорд, — все еще задыхаясь, продолжал легионер. — Канимы оттеснили нас с первого поста, часть из них осталась там, они сдерживают подоспевшее подкрепление. Однако не меньше дюжины спускается вниз. Моя правая рука повреждена, и Рыжий Карл, оставшийся у нас за старшего, приказал мне закрыть дверь у них за спиной, а мне спуститься сюда и доложить обстановку.

Из этого следовало, сразу сообразил Джефф, что охрана поняла, что они все равно погибнут, но решила любой ценой задержать канимов.

Макс вздохнул и посмотрел на Килтона:

— Значит, они терпят поражение. И понимают это.

— Милорд, — сказал Стивенс, — если мы успеем первыми добраться до второй комнаты стражи, то сможем защищать дверь на более выгодной позиции.

— Согласен, — сказал Макс. — Вперед.

Стивенс кивнул и быстро зашагал вверх по лестнице. Прайос и Макс последовали за ним, следом двинулся Килтон. Маэстро начал подниматься по лестнице, но потом остановился и сказал:

— Девушка-марат пойдет последней.

Линялый взглянул на Джеффа, а потом шагнул на лестницу вслед за Килтоном. Он нес койку без особых усилий. Джефф крякнул, но удержал свой конец и ступил на лестницу.

Кито пошла рядом с ним.

— А почему ваши волшебники их не сожгут? — шепотом спросила она.

Задыхающийся Джефф пробормотал:

— Это опасно в таком замкнутом пространстве. Можно сжечь весь воздух и повредить собственные легкие. И мы слишком глубоко, чтобы применять магию земли, — потолок может рухнуть. Ну а магия воздуха здесь слаба. Нам придется драться.

— Тихо, — прорычал Стивенс.

Джефф стиснул зубы, он с трудом удерживал вес койки с Гаем. Еще через сотню ступенек он почувствовал, как дрожат его плечи и руки. Кито тут же подошла к нему и предложила:

— Давай я тебе помогу.

У Джеффа не хватило дыхания, чтобы возразить, и он молча отодвинулся, давая возможность Кито взяться за левый край. Они продолжали подниматься.

— Стойте, — последовал приказ сверху. — Мы уже совсем близко. Подождите.

Джефф услышал шаги Стивенса, потом стало тихо. Вскоре Стивенс позвал:

— Двери пока держатся. Поторопитесь.

Они поднялись еще на несколько ступенек и оказались во второй комнате стражи.

— Не стойте под дверью, — предупредил Стивенса Джефф. — Они выбили дверь в первой комнате. Именно так погиб центурион Бартос.

Стивенс посмотрел на Джеффа, а потом встал сбоку от железной двери, положил на нее руку и закрыл глаза. Послышалось низкое гудение. Стивенс нахмурился и, не открывая глаз, сказал:

— Сир, нам имеет смысл попробовать укрепить сталь дверей, прежде чем здесь окажутся канимы.

— Конечно, — ответил Макс.

Он подошел к двери и встал с другой стороны, зеркально повторив позу Стивенса. Гудение стало громче.

— Линялый, встань в этот угол, — сказал Джефф.

Он, Линялый и Кито перенесли Первого лорда в дальний угол караульного помещения и осторожно поставили койку на пол. Затем Джефф притащил туда же тяжелый стол и перевернул его на бок, создав заградительный барьер. Линялый тут же присел на корточки за барьером, его тусклые глаза равнодушно смотрели в пол.

— Хорошо, — одобрил Килтон, а затем указал концом своей трости на стену, где было развешано оружие. — Вооружайтесь.

Кито выбрала для себя пару коротких тяжелых клинков и копье с коротким древком. Копье она кинула Джеффу, тот легко его поймал и проверил баланс. Килтон также взял

1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 198
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Евгений Руд»: