Шрифт:
Закладка:
278
См.: Аксаков С. Т. Биография Михаила Николаевича Загоскина // Москвитянин. 1853. № 1. Отд. I. С. 143. Об исторических романах как коммерческом продукте см.: Rebecchini D. Il business della storia. Il 1812 e il romanzo russo della prima metà dell Ottocento fra ideologia e mercato. Salerno, 2016. P. 105–150.
279
Действие 3, явл. 6. См.: Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 23 т. Т. 4. М., 2003. С. 44, 804–805.
280
Характерно, что уже в конце 1831 года персонаж повести Е. В. Аладьина «Брак по смерти», провинциальный чиновник, радуется тому, что Смирдин выпустил дешевые издания «Истории» Карамзина и басен Крылова: «Куплю-с, непременно куплю-с! Зимою по вечерам стану читать их жене и детям; ведь мы тоже люди грамотные-с» (Повести Егора Аладьина. Ч. 2. СПб., 1833. С. 131; цензурное разрешение 11 декабря 1831 года).
281
КВС. С. 90.
282
Об участии Крылова в работе так называемого «домашнего хозяйственного комитета» см.: Бабинцев. С. 48.
283
РГИА. Ф. 733. Оп. 15. № 74. Л. 4 – 4 об.
284
Поэтессе Буниной, постоянно нуждавшейся в деньгах, в том числе для лечения, пенсионы назначались несколько раз; последний, в сентябре 1816 года, – в размере 4 тысяч рублей в год (см.: Амелин М., Нестеренко М. «Девица Анна Бунина»: Хроника жизни и творчества // Бунина А. Неопытная муза: Собрание стихотворений. М., 2016. С. 40). Жуковскому такой же пенсион был пожалован 30 декабря того же года, не только как знак высочайшего одобрения его творчества, но и «для доставления нужной при его занятиях независимости состояния» (цит. по: Остафьевский архив князей Вяземских. Т. I. СПб., 1899. С. 67).
285
РГИА. Ф. 733. Оп. 15. № 74. Л. 5об., 16 – 16 об. «Наш собственный Иван» – игра с именами национальных баснописцев: Жан Лафонтен – Иван Крылов.
286
Сб. 1869. С. 303.
287
См.: РГИА. Ф. 733. Оп. 15. № 74. Л. 30.
288
О штате Русского отделения см.: Бабинцев. С. 42–44. О названных книжных поступлениях: Императорская Публичная библиотека за 100 лет, 1814–1914. СПб., 1914. С. 100; Бабинцев. С. 51–53.
289
Цит. по: Бабинцев. С. 44.
290
Цит. по: Сухоруков Л. Поэт и библиограф. Каталоги русских книг Императорской Публичной библиотеки, составленные Иваном Андреевичем Крыловым. С. 92.
291
См. в Музее книги РГБ (МКIV-59975) подносной экземпляр уменьшенного формата с экслибрисом Александры Федоровны.
292
Представление Оленина к производству Крылова в чин от 28 мая 1830 года см.: Сб. 1869. С. 42–43. Ранее аналогичным образом чин статского советника получили Гнедич (1828) и Греч (1829). К тому времени Крылов уже стал фигурой европейского масштаба: по количеству и качеству переводов на иностранные языки с ним не мог сравниться ни один из русских поэтов. См. об этом: Бычков А. Ф. О баснях Крылова в переводах на иностранные языки // Сб. 1869. С. 82–93, 100–102; Cross A. Anglo-Russica. Aspects of Cultural Relations between Great Britain and Russia. Oxford; Providence, 1993. P. 180–186; Добрицын А. Басни Крылова: переложения с французского и на французский // Россия и Франция: XVIII–XX вв.: Лотмановские чтения. М., 2013. С. 125–132.
293
См. об этом: СПч. 1831. № 98 (5 мая). Л. 1 об.
294
См.: ПСЗРИ. Собр. 2‑е. Т. 6. Ч. 2. СПб., 1832. № 4794. Приложения. С. 1.
295
Недействительным (франц.). Не успеет – не возымеет успеха.
296
ОР РНБ. Ф. 542. № 100. Л. 1 – 1 об. (письмо от 3 декабря 1831 г.).
297
Подробнее об этом см.: Файбисович. С. 236 и след.
298
Сб. 1869. С. 304 (докладная записка от 16 апреля 1824 года). Оленин имеет в виду отзыв французского литератора П. Ф. Баур-Лормиана на Anthologie russe Э. Дюпре де Сен-Мора в Journal de Paris от 2 января 1824 года. В басне Крылова «Сочинитель и Разбойник» (1817), входящей в эту антологию, критик усмотрел нападки на Вольтера. Сам поэт, узнав о политической оценке его текста, поспешил сообщить об этом Ю. А. Нелединскому-Мелецкому – доверенному приближенному императрицы Марии Федоровны (см.: Хроника недавней старины: Из архива князя Оболенского-Нелединского-Мелецкого. СПб., 1876. С. 253). Готовя в это время собрание басен в семи книгах, о котором идет речь в представлении Оленина, Крылов, по-видимому, специально поставил на первые места в ряде книг басни, которые можно было понять и как антилиберальное высказывание, в том числе «Сочинителя и Разбойника».
299
См., например: Дрыжакова Е. Н. Вяземский и Пушкин в споре о Крылове // Пушкин и его современники. Вып. 5 (44) / Под ред. Е. О. Ларионовой и О. С. Муравьевой. СПб., 2009. С. 285–307.
300
Ближайший аналог такого явления обнаруживается в государственной политике СССР в отношении литературы в 1930‑х годах. При построении советского литературного пантеона огосударствлению подверглись как писатели прошлого вроде Радищева и Пушкина, так и современники – Маяковский и в особенности Горький. Замечательно, что Крылов занял в этом пантеоне место не менее почетное, чем то, которое принадлежало ему в дореволюционной культуре.
301
РГИА. Ф. 733. Оп. 15. № 25. Л. 36–36 об.
302
Там же. Л. 41.
303
Там же.
304
Эта формула впервые прозвучала в приветственных куплетах П. А. Вяземского, исполненных 2 февраля 1838 года на торжественном обеде по случаю 50-летия литературной деятельности баснописца. О