Шрифт:
Закладка:
– Можно и так сказать. Сколько себя помню, они обе были очень близки к метрдотелю, – пояснила она и поджала губы. – Но обязанности у них разные. Ирса следит за порядком в салоне, а мадам де Рев устраивает концерты и праздники.
– То есть Зося начнет петь прямо сегодня?
– Возможно. – Беатрис проводила меня до двери. – В ближайшие дни ты ее отыщешь. Поймаешь. А пока ступай к себе в комнату. Рассвет ждать не станет.
Я замешкалась.
– В ближайшие дни? Но мы ночуем в одной комнате!
– Я слышала, в последний момент решили внести небольшие коррективы. В отеле несчетное множество комнат. Твоей сестре дадут номер поближе к другим артистам. – С этими словами она вытолкала меня за дверь и захлопнула ее у меня прямо перед носом. Я так удивилась, что даже не обиделась.
Теперь у меня была своя комната.
Что-то отдаленно похожее произошло на мой девятый день рождения, когда маман устроила мне сюрприз – подарила кровать, купленную у Бомонтов, живущих в паре домов от нас. Она была хоть и скрипучей, но очень красивой, из тщательно залакированного орехового дерева, на котором были вырезаны виноградные лозы. Это было огромное событие, учитывая, что до этого мы с Зосей спали на одной раскладушке, а теперь у меня появилась целая кровать!
Но в первую ночь засыпать в одиночку было странно. Зосе тоже стало не по себе, и она даже забралась тайком ко мне под одеяло. Я сделала вид, что сержусь. Наверное, мало кому нравится спать вместе с младшей сестрой, но мы уже столько лет жили именно так, что мне совестно было ее не пустить.
А теперь в моем распоряжении была целая комната!
Все еще не в силах свыкнуться с этой новостью, я, точно зачарованная, пошла по коридору, залитому светом свечей. Неведомо откуда доносились приглушенные звуки: шум дождя, поцелуй, тихий шелест шелковых чулок, проклятия шепотом. Звуки окутали меня, точно во сне, и я сбилась с пути, перестав понимать, куда я иду и была ли в этом коридоре прежде.
Казалось, коридоры меняют расположение, и непонятно было, как же мне вернуться. Вскоре я вышла в коридор, где не было ничего, кроме шкафа, на дверцах которого были вырезаны солнце, снежинка и слова Conditions Météorologiques Actuelles. Нынешние погодные условия.
Беатрис упоминала про «погодные шкафы». Я приоткрыла дверцу в надежде увидеть что-нибудь необычное, но внутри оказались только принадлежности для уборки – вроде нескольких швабр.
– Погодные шкафы только для гостей.
Я резко обернулась и нос к носу с толкнулась с Кором в вечерней ливрее. Он оказался так близко, что сердце в моей груди взволнованно затрепетало.
– Я заходил к тебе в комнату, но тебя там не оказалось.
– Да? – Я огляделась. – Надеюсь, она где-то недалеко.
– В противоположном углу этого самого этажа.
– Надо же… – сказала я и повернулась лицом к шкафу, чтобы Кор не увидел румянец, вспыхнувший на моих щеках. – Как же все это работает?
– Обещаешь, что больше в них не полезешь, если я тебе покажу?
Я и не такое готова была пообещать, так что кивнула. Кор схватил меня за руку, я попыталась вывернуться, но его хватка была крепкой.
– Я не кусаюсь. И, думаю, тебе понравится.
Мы шагнули в шкаф. По моей спине побежали мурашки. Кор захлопнул дверь, и все внутри погрузилось во мрак. Напрасно я это допустила.
– А теперь замри, – велел он.
7
Я крепко зажмурилась, а через мгновение почувствовала, как в лицо бьет свежий бриз.
– Что происходит?
– Если откроешь глаза, проще будет понять.
Я повиновалась и тут же ахнула от изумления, вцепившись в плечи Кора.
– А я-то думал, что не особо тебе нравлюсь.
– С чего ты это взял, интересно? – Я слегка оттолкнула его и чуть не потеряла равновесие.
Мы стояли на скале у океана. О нее бились волны, обдавая меня ветром и брызгами. Прямо под нами из воды выпрыгнул кто-то огромный, с пастью, полной острых зубов. Я дернулась вперед и вцепилась в пиджак Кора. Он крепче обхватил меня. Мне уже не хватило смелости его оттолкнуть, пускай он и содрогался от хохота.
– Ничего смешного!
– Кому как! Но не бойся, все будет хорошо.
– Сказал человек, которому я меньше всего доверяю! – Я скользнула взглядом по темному океану. – Где это мы?
Кор указал на три здания на пляже. Точнее, два здания и узкую постройку, втиснувшуюся между ними.
– Это отель! – догадалась я. Только теперь он не был обшит узкими белеными досками: отделка у него была глиняная, персикового цвета. Ровная, стройная линия окон вдоль пяти этажей ничуть не изменилась, а самое верхнее окно так и осталось круглым. Конструкция осталась той же, изменился лишь материал фасада, казалось, в полночь отель сбросил ветхую кожу, словно змея.
– Мы снаружи, да?
– Нет. Но если бы вышли – ровно это бы и увидели. Нынешнюю погоду. – Он поднял руку и гулко постучал по воздуху костяшками пальцев. – Чисто теоретически мы по-прежнему в шкафу. Так что, если не хочешь напороться на невидимую швабру, советую еще пару секунд не двигаться.
Выходит, это были чары наподобие тех, что устроили в Синем зале рассвет!
– Держись крепче. – Обвив мое тело руками, Кор развернул меня к воде.
Пульс подскочил. Я вдохнула ночные запахи и соленый ветер. У меня закружилась голова.
– Все хорошо? – спросил он.
– Нет. Да. Такое чувство, словно я на краю света! – призналась я и чихнула, когда мне в нос попало несколько соленых брызг.
Кор молчал. Я обернулась к нему. На его губах играла едва заметная улыбка. Происходящее наконец его радовало.
Я почувствовала, как он встал поудобнее.
– Сдается мне, ты нечасто бывала в подобных местах?
– Всего пару раз, – ответила я, хотя на самом деле и впрямь никогда не видела ничего подобного. – А ты, должно быть, немало их повидал!
– Это правда, – ответил Кор. – Но тут и одного путешествия достаточно, чтобы уловить суть.
– Не соглашусь.
– Почему это?
– Во всем мире не найдется двух одинаковых уголков! Даже в море к югу от Верданна есть целых четыре цепи островов, но у каждого – свои неповторимые черты!
Кор вскинул бровь.
– Любишь географию?
Географию я и впрямь любила, но признаваться ему в этом не хотелось. Кор казался самым приземленным и практичным человеком из всех, кого я только встречала.
– В доме, где я жила, была комната со старыми атласами моряков. – Стоило мне вспомнить, как я листала эти