Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Жасминовое танго. Часть 1. Перевоплощение Василия - Эдуард Геннадьевич Мордашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 72
Перейти на страницу:
Население не любит подпускать близко цивилизацию и старается по возможности хранить секреты планеты.

Лани улыбнулась. Решив вывести из находящегося в ступоре таксиста, воздев руки к небу, картинно продолжила:

– И приснился мне сегодня вещий сон, и этот танец ликсов…

– О-о, Вы девушка ещё и ясновидящая!

– Только об этом т-с-с, – Лани приложила указательный палец к губам.

– Конечно, т–с–с, – сказал мужчина и распахнул перед ней дверцу.

Лани присела на краешек сиденья и переобулась в кроссовки. Мужчина молча смотрел за её действиями. Увидев, что за её манипуляциями наблюдают с большим удивлением, она ответила:

– Туфли мне ещё понадобятся.

– А вам вижу всё идёт. Можно назвать этот стиль спорт-леди.

– Спасибо за комплимент. Поедем, завесу на вашу местную тайну слегка приоткроем.

– Простите, мадам: а как же ваша причёска?

Ланита удивлённо поправила волосы.

– Ах, да! Спасибо, что напомнили. Я над волосами целый час колдовала. Давайте по дороге заедем в магазинчик, приобретём парочку конических шляп из соломы.

Дорога круто вела вверх. Там наверху, утопая в облаках начиналось Танское ущелье. Ехали медленно: дорога была разбита, бордюр местами отсутствовал. Бетонка внезапно кончилась. Они оставили машину на обочине и пошли по тропинке к чернеющему неподалёку высокому лесу. Ланита старалась идти за мужчиной шаг в шаг. Лесной массив встретил их таинственным полумраком. Многовековые исполины, словно древние деды, перешёптывались вокруг на своём деревянном языке. Периодически сверху раздавался громкий скрип и тогда сверху им на шапки сыпались крошки из коры, похожие на коричневые хлопья снега. Они вышли на опушку. Звезда Осненция своими тёплыми лучами коснулось лица Ланиты. Здесь проходила расселина, по которой протекала речушка. Туман едва стелился над водной поверхностью. На противоположном берегу послышался шорох. Лани повернулась к водителю.

– Сейчас начнётся. Тише. Смотрите.

– Ага, – пролепетал мужчина, потом приложил ладони домиком ко лбу и стал всматриваться ввысь.

Туман полностью рассеялся. По ту сторону берега открылась величественная картина. Деревья ликса, стоящие весь год неподвижно, вдруг ожили. Это были женские особи. Они первыми всегда выходят из круглогодичного оцепенения. Огромные великанши были не менее двухсот метров в высоту. Стволы, довольно тонкие для таких гигантов – около семи метров в диаметре, были почти без веток. Лишь в самом верху виднелась редкая растительность с небольшими ответвлениями. Верхушку венчала величественная голова, похожая на гигантскую тыкву. Ветра не было, но древесные дамы сильно раскачивались из стороны в сторону. От их неистовых танцев шел такой треск, словно бульдозер корчевал целину. Стая потревоженных птиц кружила над водной поверхностью. Девушки-деревья, размявшись, начали наклоняться в их сторону. Создалось впечатление, будто невидимый магнит притягивает массивные маковки деревьев на противоположный берег. Круглые головы тем временем начали раскрываться на две половинки. Тыквы-шары на деле оказались огромными ртами, усеянными по краям зубами-кинжалами грязно-кариесного цвета. В центре пасти извивался красный язык. Ланита со своим спутником невольно отпрянули. Когда деревянные челюсти достигли противоположного берега, ротики-очаровашки вдруг начали издавать музыкальные трубные звуки. Лани показалось удивительным, как с виду обычные деревья могут издавать такие мелодии. Внезапно сверху на них посыпались тонкие ветки и мелкая шелуха от стволов. Это начали просыпаться стоящие на этом берегу ликсы-мужчины. По сравнению с дамами они были коротышками: ростом не выше ста метров и в диаметре каких-то четыре метра. Нехотя, словно столетние деды, они начали свой неторопливый танец. Их головы были весьма скромных размеров, по сравнению с дамами. Небольшие тыквочки болтались на длинных гибких шеях. Шеи в свою очередь заканчивались пёстрым воротником, напоминающим шипованное колесо в иголках. Парни не спешили к своим подругам на противоположный берег. Стояли, слегка покачиваясь в ритме мелодий. Лантерия немного оскорбилась за женское начало.

Вот ещё, девчата тут стараются: и так и сяк танцуют; музыку им – пожалуйста, а какой аромат духов с тонкими земляными оттенками. … ах, этот аромат духов!

Захотелось познакомиться с этим запахом поближе. Лани сделала уверенный шаг вперёд. Потом ещё один. Внезапно она почувствовала чужое запястье на своём локте. Она словно очнулась от сна. Ещё какой-то шаг и её модный офисный наряд начал бы погружаться вместе с нею в воду. Она посмотрела в глаза водителю. Тот стоял возбуждённый происходящим действом и часто дышал. Она высвободила локоть.

– Спасибо, за неиспорченный костюм. Как вас кстати звать?

– Джек, мадам. Может, пойдём отсюда, дальше будет не очень интересно.

– Очень приятно Джек, меня зовут Ланита. Однако, досмотрим всё до конца.

Они посмотрели наверх. Над ними проплывали мужские верхушки стволов. Опьянённые дурманящим запахом натуральных духов, они устремились навстречу своим подругам. Дамы только этого и ждали, открыли рты пошире, мелодии начали звучать всё неистовей и громче. Но зачем им нужны такие загнутые внутрь зубы? Ответ не заставил себя долго ждать. Толкаясь друг с другом тыквами-головами, словно товарки на рынке, они выбирали кавалеров посолидней. Набрасывались на них со всей своей мощью с высоты, словно удавы на зайцев. Было тяжело видеть, как среди этой какофонии дамочки проглатывали головы джентльменов целиком. Немногим удалось вырваться. Кто оказался порезвей и помоложе теперь уклонялся от опасных авантюристок в противоположную сторону. Ничего, на развод тоже нужно было кого-то оставить, чтобы ровно через год всё повторилось снова.

Вот как странно бывает в природе. В данном случае женское начало определяет, как и что должно происходить, чтобы вырастить потомство. Мужчина в данном случае нужен был, как необходимый атрибут. В достижении своей цели женщина способна на любое коварство, пусть даже на такое. Ну не хотят некоторые, как пестики и тычинки. Вот придумали себе настоящий амазонский обряд совокупления.

Лани смотрела восхищённым взглядом на красавиц-ликсов и чувствовала некоторую гордость за слабый пол. Те уже проглотили головы партнёров и принялись дальше засасывать их шеи, словно макаронины. Вот они добрались до колёс-воротников кавалеров и стали с шумным чавканьем их заглатывать. Внезапно раздались громкие хлопки. Это шейные одеяния кавалеров оказались на самом деле скрытыми минами, которые разрывали головы дам-ликсов на сочные мясистые куски.

– Берегись! – в ухе зазвенел голос Джека. Он грубо схватил её за рукав, и они помчались под спасительные заросли прибрежной ивы. Они едва успели уединиться под раскидистыми ветвями, как вокруг, словно крупная шрапнель начали рассыпаться куски дерева.

Вот оно какое мужское коварство – когда не ждёшь его: всегда неожиданно, как кинжал в спину.

Меж тем, птицы, кружившие доселе, набрасывались на эти обломки, плавающие в воде. Жадно выклёвывая жёлтые ядрышки, пернатые уносили в себе оплодотворённые семена ликсов. Вполне возможно, куда они полетят, возродится вновь жизнь этого странного дерева. Ланита стояла, задумавшись над происшедшим. В чувство её привёл

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 72
Перейти на страницу: