Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Черный Маг Императора 11 - Александр Герда

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 68
Перейти на страницу:
кусок пиццы. — Даже больше мопеда нравится. «Ирбис» зовут. Ест, правда, больше, чем «Судзуки», но зато удобнее. Вчера на нем целый день катался и практически не устал.

— С черненькой девчонкой? — спросила она и подмигнула.

От такого вопроса я чуть не подавился, но нашел в себе силы нормально прожевать кусок. Такое ощущение, что за мной, как говорит дед, «присматривают» круглосуточно. Причем не только люди из тайной канцелярии, но и шпионы Лазаревой.

— Кто это говорит? — уточнил я и отпил немного кофе, чтобы промочить горло.

— Люди говорят. Ты же знаешь, Белозерск город маленький, а клиентов у меня много в лавку заходит, чтобы последними слухами поделиться, — Полина откусила еще один кусок от пиццы и по ее подбородку потек соус, который она вытерла ладонью. — Кстати, я ее видела с твоим дедом в Мороке. Если это она, конечно. Ничего такая. Симпатичная.

— Думаю она, кто же еще? — хмыкнул я.

— Вот этого я не знаю, — хохотнула она. — В последнее время ты меня удивляешь. Вокруг тебя столько всяких девушек красивых крутится, что просто караул. Ты прямо тайный Казанова.

— При чем здесь? Ее зовут Софья, она моя сестра, — объяснил я. — Очень классная девчонка, между прочим.

— Сестра? — с удивлением посмотрела на меня Полина и даже жевать перестала.

— С чего бы, по-твоему, она ходила вместе с моим дедом?

— Вот я тоже сразу об этом подумала, когда узнала, — после моих слов ее тон явно изменился, иронии в нем больше не было. — Только ты мне про сестру ничего не говорил.

— Она мне не родная, но жить пока будет у деда, — объяснил я и махнул рукой. — Там у нее своя история.

— А-а, понятно… — хмыкнула она. — С родичами не поладила? Это бывает. В ее возрасте я тоже часто со своими ругалась.

Некоторое время ели молча, наслаждаясь вкусной едой и пытаясь сделать так, чтобы она исчезла до того, как успеет остыть окончательно. Холодная пицца и горячая пицца — это две большие разницы, как говорит Дориан.

— Фух… Отлично просто… — сказала Лазарева, разделавшись с последним куском сырной пиццы. — Давненько я так не наедалась с утра пораньше. Теперь придется до завтра на голодном пайке сидеть. С такими завтраками недолго и в коровку превратиться. Спасибо, Макс.

— Тебе это не грозит, — сказал я, глядя на ее осиную талию. — Ты весишь не больше моего Фауста, а он еще та скелетина.

— Темников, у тебя комплименты как кирпичи. Когда ты уже начнешь их как-то изящнее выражать? — в этот момент из озера с громким всплеском выпрыгнула жаба и громко квакнула, заставив Полину рассмеяться. — Вот видишь! Даже лягушки от тебя в шоке!

— Вали отсюда, — сказал я жабе, и она послушно прыгнула обратно.

Я сложил пустые коробки одну на другую, поставил их на квадроцикл и вытащил из багажника пакет, с которым вернулся обратно.

— Что там у тебя? Еще еда? — улыбнулась Полина. — С меня на сегодня хватит, если что.

— Нет, не еда, — ответил я и вытащил из пакета две одинаковые книги, на обложках которых была одна и та же надпись — «Грач-невидимка». — Вот, посмотри.

Лазарева с удивлением осмотрела одну книгу, затем взяла в руки вторую, пролистала несколько страниц и глаза у нее стали круглыми как блюдца.

— Какого черта, Темников… Ты где это взял? — удивленно спросила она.

— Секрет фирмы, — ответил я, не собираясь выдавать Люфицера. — Есть у меня знакомый мастер на все руки. Я бы сказал — очень умелый языковед.

— Да он у тебя просто гений! — восторженно прошептала Полина, переворачивая страницы одну за другой. — Как он смог это все перевести, я понять не могу? Надо, чтобы ты меня с ним познакомил!

— Может быть, по случаю… Как-нибудь…

Но Полина меня и не слушала, она была всецело увлечена книгой. Я не трогал ее минут пять и дал спокойно полистать книгу. Да и не было никакого смысла ее отвлекать, пока все ее мысли с Грачом-невидимкой.

Наконец она захлопнула книгу и прижала к себе, будто боялась, что я попрошу вернуть ее обратно.

— Круто, Макс! — восхищенно сказала она. — Оказывается, ты умеешь удивлять не только своими знакомствами с симпатичными девушками, но и делами!

— Еще бы, — хмыкнул я. — Надеюсь, тебе это чем-то поможет. Лично я ничего не понял. Даже с учетом того, что половина книги теперь на русском. Какие-то бесполезные куски текста.

— Поможет, можешь даже не сомневаться. Если не мне, так Островской точно, — сказала она. — Сегодня же отвезу ей книгу в школу.

— Могли бы вместе съездить, я тоже собирался, но планы немного изменились. Вместо этого в 'Волшебный базар наведаюсь. Вы, кстати, готовитесь?

— Угу, — кивнула она. — Если будешь там сегодня, то сам все увидишь. Не так круто, как у вас, конечно, но все равно изрядно потратились. Дед до сих пор думает, что строители нас надули процентов на двадцать.

— Не думаю, — покачал я головой. — Там же ребята от Жемчужникова работали. Если бы они кого-то из нас надули, то это была бы последняя ошибка в их жизни. Дядя Игнат такие приколы не очень понимает.

— Ты что, думаешь, я ему об этом не говорила? — усмехнулась Полина. — Дед считает, что строители через одного жулики и могут обмануть так, что никакой Жемчужников не заметит.

— Вот в этом я сильно сомневаюсь, — хмыкнул я. — Ладно, проехали. Грач-невидимка — это не все, зачем я хотел тебя видеть. У меня к тебя есть две просьбы. Вот это первая.

Я вытащил из пакета браслет с черными розами, который Лакри сняла с карги и протянул его Лазаревой.

— Этот браслет раньше носила карга, — предупредил я ее. — Сможешь идентифицировать его? Бери смело, на нем нет проклятий.

Она положила книгу на покрывало и осторожно взяла браслет. Внимательно осмотрела его со всех сторон и поднесла к своей руке.

— Миленькая вещица. Смотри-ка, а мне идет, да? Как тебе?

— Вроде неплохо, — усмехнулся я, подумав о том, что все девчонки как маленькие обезьянки. Только увидят какую-нибудь драгоценность, сразу же намереваются ее примерить.

— А что

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 68
Перейти на страницу: