Шрифт:
Закладка:
Черт сбавил ход, притормозил и встал. А затем вдруг увидел… Тэннер сидел и смотрел, как они идут примерно в полумиле перед машиной.
Равнину пересекало чудовищное стадо бизонов. Они шли почти час. Огромные, грузные, темные, склонив головы и взрывая копытами землю, животные бежали без устали. Громовой топот взлетел до оглушительного крещендо и, отхлынув к северу, ослаб, смягчился, притих, умолк. Перед вездеходом висело поднятое бизонами облако пыли. Включив огни, Тэннер нырнул в него.
Он прикинул, не заглотать ли таблетку, но решил воздержаться. Грег вот-вот должен был восстать от сна, а Тэннеру после смены хотелось по-настоящему отдохнуть.
Показалась автострада с вполне пристойным на первый взгляд покрытием. Тэннер выехал на асфальт и наддал. Через некоторое время сбоку мелькнул выцветший, покореженный указатель: «Топика — 110 миль».
Грег зевнул и потянулся. Протер кулаками глаза, потрогал лоб — справа вздулась громадная лиловая шишка, и спросил:
— Который час?
Тэннер кивком указал на встроенный в приборную панель циферблат.
— Утра или вечера?
— Вечера.
— Господи! Выходит, я продрых чуть не пятнадцать часов?
— Около того.
— И ты все это время вел машину?
— Угадал.
— Небось совсем никакой? Видок у тебя — тот еще! Ладно, погоди, только схожу в сортир и через пять минут поменяемся.
— Хорошая мысль.
Грег уполз в задний отсек вездехода.
Минут через пять перед Тэннером возникли предместья мертвого городка. Он поехал по главной улице среди ржавеющих остовов автомобилей. Почти все здания обрушились внутрь, а в зияющих провалах кое-где до краев стояла покрытая пеной мерзкая жижа. Городскую площадь усеивали скелеты. Из диких зарослей бурьяна не поднималось ни деревца. Один из трех уцелевших телеграфных столбов покосился, а провода свисали на землю россыпью черных спагетти. Среди сорных трав, подступавших к разбитым тротуарам, кое-где виднелись скамьи; на второй из замеченных Тэннером вытянулся человеческий остов. Черт, увидев, что поперек дороги лежит поваленный телеграфный столб, двинулся в объезд — вокруг квартала. Соседняя улица сохранилась чуть лучше, но все витрины были выбиты, а в одной зазывно позировал голый манекен с оторванной до локтя левой рукой. На углу слепо таращил выбитые глаза светофор, и Черт беспрепятственно миновал вверенный его попечению перекресток.
Сворачивая за угол, Тэннер услышал, что возвращается Грег.
— Пусти-ка, — сказал напарник.
— Нет, сперва я хочу выбраться отсюда.
И на ближайшие пятнадцать минут оба погрузились в немое созерцание, пока мертвый город не остался за спиной.
Тэннер наконец остановил вездеход.
— Мы в паре часов езды от города, что когда-то назывался Топикой. Разбуди меня, если наткнешься на какой-нибудь геморрой.
— Как ехалось, пока я спал? Никаких неприятностей не было?
— Нет, — буркнул Тэннер и, едва смежив веки, захрапел.
Грег повел вездеход от заката к восходу. До Топики он успел сжевать три сандвича с ветчиной и выпить кварту молока.