Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Создание Узбекистана. Нация, империя и революция в раннесоветский период - Адиб Халид

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 165
Перейти на страницу:
нарратив.

641

Садриддин Айни. Бухорода руҳонийлар ҳаракати ҳақида баъзи материал-лар // Худосизлар. 1928. № 9-10. С. 27–33.

642

Фитрат. Ёпишмаган гажжаклар (Ўрток Бойбулатовга очиқ хат) // Қизил Ўзбекистон. 1929. 16 сентября.

643

Н. X. Фан қорошидарўза// Туркистон. 1924.26 апреля; Айёр [псевд.]. Ҳила-и шаръ (рамазон муносабатила) // Муштум. 1924. № 1.24 апреля. Высмеивание Рамадана и поста стало обычной темой в прессе; см., напр.: Ёлғончи рўзадор [псевд.]. Рўзачилиқ // Машраб. 1925. № 20. 7 апреля.

644

Муштум. 1926. № 5. 8 апреля. С. 8.

645

Ислом ва коммунизм: Назир Тўрақулов тезислари // Қизил байроқ. 1921. 20 декабря.

646

Ғайратий. Эрк товуши. Самарканд, 1927. С. 17.

647

Compte rendu de la ilime Conference des nationalites reunie â Lausanne 27–29 juin 1916. Lausanne, 1917. P. 198–199; см. также [Togan 1981: 477–478]. Конференцию проводил Союз народов – организация, содействовавшая делу национального и политического самоопределения наций Европы. В течение войны Союз народов приобретал все более прогерманский характер, и конференция в Лозанне была в первую очередь направлена против России. См. [Svarauskas 2014].

648

[Табаров 1991: 40]. При сильных тюркистских настроениях, набиравших силу в Османской империи, это была довольно распространенная позиция. В 1912 году журнал «Тюрк юрду» («Türk Yurdu») утверждал, что население Бухары тюркское (Türk oğlu Türk) и господство в ней персидского языка ненормально. Он предсказывал, что ситуация «изменится в ближайшем будущем. Официальный язык и печать [этого] тюркского государства, несомненно, будут тюркскими, а персидский язык будет использоваться пропорционально численности его носителей, лишь немногими таджиками, эмигрировавшими из Ирана» (Turan Gazetesi // Türk Yurdu. 1912. № 2. S. 631).

649

Пурификация языка, безусловно, обычное явление для национализмов XIX и XX веков и отнюдь не ограничивается мусульманским миром. Тюркизм как в (бывшей) Российской, так и в Османской империи внес огромный вклад в пурификацию тюркских языков. О данном явлении в Османской империи см.: [Levend 1949; Lewis 1999]. О современном персидском языке см.: [Karimi-Hakkak 1989; Perry 1985]. В арабском языке реформистское движение бросило вызов гегемонии классической традиции и привело к созданию современного литературного арабского языка. Литература об этих процессах на удивление скудна, но см. [Versteegh 1997, chap. 11; GlaB 2011].

650

Более подробное рассмотрение этого вопроса см. в [Khalid 1998, chap. 6].

651

При проведении в том же году сельскохозяйственной переписи переписчикам было разъяснено, что «особого народа сарт не существует и что этот термин всюду должен быть заменен словом узбек» (Зарубин И. И. Список народов Туркестанского края. Л., 1925. С. 15–16).

652

Жулқунбой. Сарт ога-иниларга // Қизил байроқ. 1922. 3 июня; Жубой. Ҳақиқат-очиб сўзлашдадир // Қизил байроқ. 1922.16 июня; а также [Қодирий 2007:101,105]. Тюрякулов, исполнявший в то время обязанности редактора «Ак жол», защищал термин «сарты», обосновывая его применение давней традицией и продолжающимся употреблением: «Привычка сильнее человека. Естественно, что это слово еще долго будет [использоваться] в самом Туркестане» (Дарвеш [Н. Т. Тюрякулов]. Узбек қариндошларимизнинг диқ-қатларига // Қизил байроқ. 1922. 27 мая).

653

Чиғатой гурунги // Иштирокиюн. 1919. 4 февраля.

654

Чиғатой гурунги // Витим йўллари (имло). Ташкент, 1919. С. 15.

655

Бухорога юборилган Ўзбек билим ҳайътининг ишлаган ишлари // Қизил байроқ. 1921. 23 февраля.

656

[Болтабоев 1995: 39–40, 46–47 [ориг. 1926]]. Несовместимость аруза с тюркской поэзией была излюбленной темой Фитрата. Впервые он высказал эту мысль в статье «Шеър ва шоирлик» (Иштирокиюн. 1919. 1 августа) и впоследствии неоднократно повторял ее.

657

См. [Baldauf 1993: 53–96; Şimşir 1992: 38–96; Algar: 82–95].

658

Так, в персидском и во всех тюркских языках (а также в урду, пушту и многих других) буквы j, сяи^ произносились как [z]; , о* и и-0 – как [s]; а £ и о – как [h]. Слова арабского происхождения продолжали записываться на этих языках в их первоначальных формах, но произношение было полностью коренизировано.

659

Витим йўллари… Passim.

660

1921 йил январда бўлган биринчи ўлка узбек тил ва имло қурултойининг

чиқорган қарорлари. Ташкент, 1922. С. 13.

661

Там же. С. 19–20.

662

Там же. С. 22–23.

663

Там же. С. 24–26. Стенографический отчет конференции, опубликованный в следующем году, следовал этим правилам. Имя «Фитрат» везде было написано как «Питрат».

664

О татарских событиях этого период см. [Baldauf 1993:186–196]; в более общем плане: [Курбатов 1999].

665

1921 йил январда… С. 17.

666

М. Имло масаласи // Камбағаллар товуши. 1922. 3 февраля.

667

1921 йил январда… С. 35–40. Позднее Фитрат утверждал, что этот вопрос вызвал серьезный конфликт между ним и Мунавваром Кары, в ходе которого члены «Чиғатой гурунги» подвергались физическим угрозам и запугиванию (Ёпишмаган гажжаклар // Қизил Ўзбекистон. 1929. 15 сентября; 1929. 16 сентября).

668

1921 йил январда… С. 40.

669

Дарвеш. Указ. соч.

670

Ю. М. Варейкис – И. В. Сталину. 27.03.24 [ЦК РКП(б) – ВКП(б) 2005,1:190].

671

С этой целью Ленин также предложил составить «карту (этнографическую и проч.) Туркестана с подразделением на Узбекию, Киргизию и Туркмению» [Ленин 1963,41:435–436].

672

Постановление Политбюро можно найти в: Россия и Средняя Азия. 1905–1925 гг… С. 279. Турккомиссия призывала остерегаться подобных разговоров и утверждала, что такой проект должен появиться в конце процесса реинтеграции Туркестана в Советское государство, после того как будет улажено все остальное (Турккомиссия – ЦК РКП(б). 05.06.1920 // ГАРФ. Ф. 130. Оп. 4. Д. 786. Л. 19).

673

ГАРФ. Ф. 1318. Оп. 1. Д.

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 165
Перейти на страницу: