Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
Я же разделил их на два вида — "японцы сдают" и "японцы творят нечто нереальное… но всё равно сдают". Плюс, интересно общее отношение мирового сообщества к этой войне.

Во-первых, да, напор японцев закончился и сейчас они держатся из последних сил. Ещё немного и филиппинцы пойдут отвоёвывать Минданао. Из Таклобана их практически выдавили, на Лусоне зажали и не дают и шагу вперёд сделать. Большинство иностранных аналитиков сходится на том, что на первом этапе вторжения нам просто повезло. Редко кто из них говорит, что первый этап как раз прошёл по плану, а вот дальше мы просто не рассчитали силы.

Во-вторых, достаточно много статей и видео, где хвалят отдельные силы японского альянса. Например, почти все сходятся на том, что члены Рода Цуцуи вытворяют что-то нереальное. Типа, если бы не они, нас бы уже и с Лусона прогнали. Кояма всё ещё вспоминали, но это нормально — морская операция по захвату флота противника до сих пор будоражит многие умы. Ну и Охаяси: что их техника, что специалисты. Сейчас вообще на первых полосах — ситуация в небе над Филиппинами, а не наземные операции. Да и неудивительно, настолько масштабных воздушных боёв этот мир не видел уже давно. "Великая небесная война", так называют происходящее на Филиппинах в азиатском регионе, а на западе — "Небесный Рагнарёк". И несмотря на то, что большинство в мире болеют за Филиппины, конкретно в "Великой небесной войне" общество на стороне Охаяси. Бедолаге Райдону весь мир перемывает косточки, параллельно восхищаясь его упорством и профессионализмом. Но сходятся на том, что в конечном итоге он проиграет. Слишком большое численное преимущество у филиппинцев.

Ну и общее отношение к обеим сторонам конфликта мировой общественности. Как я уже говорил, большинство не на нашей стороне. Более того, наше незавидное положение смакуют, радуются ему, злорадствуют. Особенно англичане и американцы, но это можно понять, они как бы сторона заинтересованная. Одним я в Малайзии пакостил, другим — уже здесь жить и торговать мешаю. Естественно, есть и нейтралы, как те же французы и русские, есть и те, кто на нашей стороне. Немцы, испанцы, сукотайцы буквально глотки надрывают, уверяя всех, что это просто хитрый план японцев и скоро филиппинцам не поздоровится. Вроде как японцы не могут быть настолько слабы и так позорно слить кампанию. Особенно тут Чакри Наронг отличился, заявив в эфире одной из итальянских телепередач, что японцы только в готовке плохи, а уж в военном деле каких-то там филиппинцев под орех разделают.

Надеюсь, Кагами этой передачи не видела.

Кинув очередную прочитанную газету на стоящий рядом стол, задумался о том, что отдых — это хорошо, но в данной ситуации лучше, наверное, поработать. Точнее, отправиться на Филиппины. С одной стороны, день-два погоды не сделают, а с другой… А с другой, могу и без отдыха обойтись. Не сломаюсь.

В этот момент зазвонил мобильник.

— Слушаю, Хатсуми, — произнёс я, приняв вызов. — Что у тебя там?

— И тебе привет, — произнесла она ворчливо. — Со мной связался Совет, просят о встрече.

— Совет, значит… — задумался я. — Как думаешь, они приняли решение или всё сведётся к болтовне?

— Приняли, — ответила она. — Собственно, они хотят обговорить детали.

— Всё-таки болтовня, — вздохнул я.

— Продуктивная, — уточнила Хирано.

— Да хоть какая, — вздохнул я.

— Боги, ну а что ты хотел? — произнесла она возмущённо. — Ты им слишком серьёзное предложение сделал, радуйся, что всё так быстро решилось.

— Ты ж сама говорила, что так и будет, — усмехнулся я.

— Ну… — запнулась она. — Хватит нудеть! Говори уже, что им передать?

— Сегодня вечером, — ответил я. — Часов… в семь. Встретимся там же, где и в прошлый раз.

— Договорились, — ответила она.

Когда я прибыл в тот самый ресторан, который ёкаи используют как нейтральную территорию, там уже находились почти все члены Совета. Отсутствовали только Нурарихён и Такаяма Шима — журавль-оборотень. Приехал я один, так что Хирано тоже сидела на своём месте.

— Приветствую, уважаемые, — поздоровался я с ними, подойдя к большому круглому столу. Ну и на автомате добавил: — Хатсуми. Как всегда прелестна.

— Ты в порядке? — нахмурилась она. — Не заболел? А то нечасто от тебя комплименты услышишь.

Тихонько вздохнув, я присел на свободный стул.

— Просто ты сегодня особенно прелестна, вот и не удержался, — произнёс я.

— А, ну тогда ладно, — ответила она, смахнув с плеча пылинку.

Как только лисица замолчала, заговорил огромный, чуть за два метра ростом, старик.

— Добрый вечер, Аматэру-сама, — поздоровался Саканди Мору — глава одного из кланов тануки.

Ну а вслед за ним поздоровались и остальные члены Совета. После того как все со мной поздоровались, в пустом, не считая нас, зале ресторана наступила тишина. Я целых пять секунд ждал, когда кто-нибудь из ёкаев озвучит их решение Совета, но все почему-то молчали.

— Итак, уважаемые, — взял я на себя инициативу. — Вы пришли к общему решению по моему предложению?

— Мы склоняемся к тому, чтобы принять его, — произнёс Саканди. — Но кое-что всё же следует уточнить.

— И что же? — спросил я лениво.

Реально лениво, а не для показухи. Да, вопрос решаем важный, но кто бы только знал, как я хотел на кого-нибудь его скинуть.

— Нет, нет… — почему-то засуетился Саканди. — Мы… Ничего такого важного. Просто хотелось бы заранее решить… эм-м-м… как именно ёкаи будут взаимодействовать с людьми.

— Мору-кун, успокойся, — произнесла Хирано, без какой-либо насмешки в голосе. — У ведьмака нет к вам претензий. Сейчас мы общаемся с Аматэру.

— Кхм. Да, да, прошу прощения, — произнёс Саканди, чуть опустив голову.

Нахмурившись, я посмотрел на Хирано. Чего это они меня так опасаются?

— Что не так? — спросил я её.

— Не обращай внимания, — махнула она ладонью. — Просто после убийства Древнего ты перестал быть просто ведьмаком. Теперь ты "тот самый ведьмак".

— В смысле? — не понял я.

— Сложно объяснить ребёнку вроде тебя, — вздохнула Хирано. — Без обид, но тебе и правда мало лет. Хотя нет, — произнесла она, постучав пальцем по столу. — Тут и старик не поймёт. Надо быть ёкаем, чтобы прочувствовать ситуацию.

— Ну хоть попробуй объяснить, — не сдавался я.

— Давай потом, — вздохнула она. — Тут в двух словах не объяснить.

— Хорошо, — произнёс я медленно. — Потом так потом. Тогда давайте вернёмся к нашему делу. Вы говорили про взаимодействие с людьми, — обратился я к Саканди.

— Да, так и есть, — произнёс он, вроде как успокоившись. — Понимаете, Аматэру-сама, нам бы не хотелось, чтобы по городу бегали пришлые аристократы в поисках лучшего предложения. Они ведь помимо этого ещё и наши секреты выведать попытаются. Сначала будут объяснять это знакомством с ёкаями, потом —

Перейти на страницу: