Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Пауль Кречетски. Жизнь среди героинь - Отчаянный Мореход

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 177
Перейти на страницу:
политике, геополитике и всем прочим премудростям, что делают из головы Царя или Царицы не подставку под корону, а самую ценную голову в державе. – Строго сказал парень.

– Смертный, ты звучишь, как мой отец и матери! – Закатила глаза тысячелетняя девушка. – Они тоже любят говорить про «подставку под корону»! А я разумею так, что Царице надобно вести в бой свои рати!

– Не всегда старшие говорят верные вещи, но молодым всегда следует прислушиваться к их мнению и делать выводы. Даже если старшие и не правы, но в их словах можно найти мудрость для того, чтобы самому найти ответ. Вот и тебе стоит слушать более зрелых и опытных.

– Это ты-то в свои двадцать семь лет мудрее и опытнее, чем дева, что прожила десять веков? – Растянулась в улыбке Тира.

– На самом деле, мне уже почти сто, но это не имеет никакого отношения к делу. – Пожал плечами парень под удивлённый взгляд царевны Асгарда. – Долгоживущие расы, в отличие от смертных, довольно медленно развиваются и меняются. Когда асы в сто лет – ещё совсем дети, мидрадцы в эти годы уже глубокие и многоопытные старцы. Пока в пятьсот лет асам даже не наливают хмельного, ибо ещё слишком юны, мидгардец, перешагнувший за такой длительный срок жизни, смог бы превзойти все науки мира. Пока в тысячу лет тебя только признали зрелой и взрослой, Древняя за этот срок уже успела по мудрости приблизиться ко Всеотцу. А может и превзойти. Я его не видел, чтобы судить.

– Я не видела эту твою Древнюю, но уверена, что она и рядом не стояла со Всеотцом. – Обиженно вступилась за своего отца Тира, что ещё недавно называла его «старым дураком с больной головой».

– Поверь мне, если ты тут задержишься, то ещё успеешь с ней переговорить, и не раз, как я думаю. – Заверил её парень. – Кстати, а как ты оказалась тут и почему – без сил и молота?

– Я… не хочу об этом говорить. – Посмурнела девушка и отвернулась к окну, за которым проносились здания городка.

Павлу стало понятно, что девушка, видимо, подспудно понимала, где не права, но признавать этого не хотела, раз не стала ругать своего отца за глупое решение, но и не начала виниться в своей глупости.

– Раз так, то допытываться не буду. – Сказал он, паркуясь у магазина одежды. С противоположной стороны дороги встал дом на колёсах астрофизиков. – Поможете Тире выбрать, что надеть? А то сам я в моде не разбираюсь, подобрать чего-то нормального не смогу. – Признался Павел.

– Ура, шоппинг! – Похлопала пару раз в ладошки Дарси.

– Мои слова на счёт вашей инфантильности, мисс Льюис, находят себе всё больше и больше подтверждений. – Только и покачал на подобное поведение головой Павел.

– Всё, хватит переговариваться, давайте уже оденем её во что-нибудь опрятное! – Закатила глаза Арина.

– Верно. – Кивнул Павел, поворачиваясь к царевне. – Пошли, Тира, принарядим тебя. Я заплачу за всё, бюджет позволит.

– Спасибо тебе, смертный! Я отплачу тебе за твою доброту! – Приложила себе свою правую руку между грудей в районе сердца Тира.

– А у продавцов вопросов не возникнет на счёт больничного халата? – Уточнила Дарси, которая из всех астрофизиков меньше всех была оторвана от реальности.

– Знаете, говорят, что перо – сильнее меча. Фраза эта идёт от пера, которым президенты подписывали свои приказы. Спустя много лет, сила даже уже мёртвых президентов осталась ничуть не меньше, а то и больше, ведь теперь тому же Бенджамину Франклину даже перо не нужно, чтобы заставить людей делать то, что он хочет. Или не делать ничего, чего бы он не хотел, например, звонить в полицию или ещё куда. – Произнёс Павел, жестом фокусника вынимая словно бы из ниоткуда стодолларовую купюру, что хранилась… в сейфе в Нью-Йорке, но ловкость рук и небольшой портал, открытый под рукавом пальто, сделали своё дело, и вынимание сотки выглядело, как обычный фокус.

– Идёмте же обряжаться в мидгардское платье!1 – Потребовала Тира, направляясь к входу к магазину одежды.

– Вы слышали Тиру, пойдём. – хмыкнул Павел, следуя за ней.

Примечания:

1 – платье – здесь – одежда в старорусском смысле. Как пример: «Государь Пётр Алексеевич, вернувшись из посольства своего иноземного по краям неметчины, возрешил порядки тамошние на Руси ввести, и с тем повелел боярству бороды брить и ПЛАТЬЕ носить на европейский манер»

2 – как отметили календарный спас, он же Шуфутинов День?

Глава 36. Попойка.

– Хорошее пойло! – Сказала Тира, утирая губы от пены местного крафтового пива.

– Только кружку не вздумай разбивать, в этих краях так не принято. – Положил Павел ладонь на её руку.

– А как же выказать уважение корчмарю? – Не поняла асгардская принцесса.

– Чаевые оставить. – Произнёс парень, вынимая бумажник и шелестя десятидолларовой купюрой. – Проще говоря, просто заплати побольше.

– Странные в Мидгарде порядки! – Помотала головой Тира, поедая порцию картофельного пюре с прожаренным как следует стейком.

– Какие уж есть. – Пожал плечами Павел.

– Так что ты можешь сказать о той кротовой норе, через которую ты попала на то поле? – Подал голос Джеймс, который места себе не находил, пока Тира пила и ела. Радовался он только одному: не за его счёт.

– Это… – Начала было асинья, но вдруг услышала, как за соседним столиком две забулдыги обсуждали её молот, который вчера пытались вынуть из каменного массива множество их собутыльниц.

– А то! – Приложилась к кружке с пивом одна из пьяниц. – Старуха Ли пыталась вынуть его из камня лебёдкой своего пикапа, но только оторвала от него кузов! Ха-ха-ха!

– Тоже мне, меч в камне! Экс… экса… экскалибур! Во! – Заплетающимся языком произнесла её подруга.

– Э, нет! В камне был калибурн, экскалибур выковали из его обломков уже после! – Поправила её первая, отпивая ещё порцию пива, удивив Павла своими познаниями.

– Зануда ты,

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 177
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Отчаянный Мореход»: