Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Падение сурка Том 3 - Полевой

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 77
Перейти на страницу:
поставил на стол три консервных банки, после направился в свой кабинет за картами. Вскоре он вернулся на кухню и разложил перед девушкой карту мира.

— Сможешь сориентироваться? — парень ткнул карандашом «во Францию». — Мы находимся тут.

— Хм… — Дианель с сильно задумчивым видом изучала карту. Минут через десять напряжённого молчания она покачала головой из стороны в сторону и сказала: — Не понимаю. В общем, портал находится в той стороне, — показала она указательным пальцем в сторону предположительного Запада. — Очень далеко — в тысячах миль отсюда.

— Прямо в той стороне?

— Абсолютно точно в той стороне, — кивнула она.

— Секундочку!

Жан-Поль метнулся в кладовку, и вскоре вернулся со старым компасом.

— Ди, ты можешь указать направление более точно чем-нибудь тоньше пальца?

— Вон там! — уложила она карандаш на стол и пару раз подвигала его, пока не достигла оптимального результата.

Парень сверился с компасом, затем вооружился тетрадью, авторучкой и контурной картой, после чего приступил к расчётам, за которыми провёл около получаса.

— Хм… Предположительно, это где-то в Канаде.

— Когда мы будем ближе к порталу, — Дианель оторвалась от поедания граттонов, — я смогу проще ощутить потоки и указать расстояние более точно.

— Ди, я хоть и не географ, но меня на курсах скалолазания обучали ориентированию по картам. Если мы найдём более точную карту и ты покажешь направление с трёх разных точек, то я сумею вычислить место назначения с точностью до десятка километров. Естественно, между точками измерения должно быть приличное расстояние. В общем, нам придётся попутешествовать.

После того, как оба облачились в балахоны с капюшонами, обклеенные мусорными пакетами, и напялили на лица самодельные марлевые маски, они выбрались на улицу впервые за долгое время.

Жан-Поль сначала размышлял над тем, на какой машине поехать. У него на выбор имелись БМВ Х5 с мотором объёмом четыре целых и четыре десятых литра, а также микрофургон Пежо с дизельным мотором. Когда же он заглянул в салон фургона — все сомнения отпали. Внутри стояли пластиковая ёмкость еврокуб на тысячу литров и пластиковая бочка на двести литров. В еврокубе плескалось около трёхсот литров бензина, а бочка наполовину была наполнена соляркой.

БМВ пожирает топливо вёдрами. Пежо с экономичным дизелем нюхает топливо. В кроссовер не влезут ни бочка, ни куб, да и перетаскивать их с места на место бессмысленно. В фургоне уже всё готово к путешествию.

Дианель наложила на Пежо очищающие чары. Жан-Поль загрузил в багажный отсек консервы, остатки воды и слитки драгоценных металлов. Снова была проведена процедура магической защиты. Лишь после этого автомобиль с двумя пассажирами тронулся в путь.

— Интересно, — начала эльфийка, — как эти пятеро тут помещались?

— Двое спереди, а остальные размещались прямо на полу и еврокубе. Логично же. Ди, ты периодически повторяй чары.

Дороги были пусты. На обочинах часто встречались брошенные автомобили. Их явно кто-то сталкивал с дорог, расчищая путь для проезда. Люди на глаза попадались крайне редко. Это были либо зашуганные одиночки, либо вооруженные чем попало агрессивно настроенные группы. Мимо таких Кац старался проехать побыстрее, поскольку чуйка предупреждала о том, что они опасны.

— Удивительно, — начал он после того, как фургон проехал мимо очередной банды, — всего две с половиной недели назад они были цивилизованными людьми. Жили в одной из самых развитых стран. Ходили на работу, любили, радовались жизни. Но прошло немного времени после бомбардировки, а люди уже превратились в агрессивных дикарей.

— Это природа людей и эльфов, — философски заметила Дианель.

— Согласен. Но меня больше беспокоит иное. Где военные? Где полиция? Неужели из-за уничтожения всего лишь нескольких городов и столицы с правительством страна погрузилась в пучину беззакония и её гражданам перестали помогать? Почему всех не эвакуировали?

— А должны были? — у Дианель засветились ладони, и она наложила очищающие чары на кабину.

— Я всё время ожидал того, что на улицах появятся военные в костюмах химзащиты и начнут эвакуацию людей. Это было бы логично.

— Возможно, у них есть другие дела в других городах, — пожала плечами эльфийка.

— Может быть. Но мне почему-то кажется, что всё куда хуже.

— Жан, а куда мы едем?

— В Испанию. Только придётся сделать большой крюк. У меня такое предчувствие, будто часть дорог к Испании разрушена взрывом.

— Опять твоё предчувствие? — посмотрела на него с ожиданием принцесса.

— Нет. Банальная логика и знание географии Франции. Бомбы взрывались на Юге. Мы едем на Юг. Радиус разрушений от взрыва может достигать восьмидесяти километров. Так что нам наверняка придётся попетлять.

Кац словно в воду глядел. Навернуть зигзагов им пришлось изрядно. Где-то дороги действительно оказались разрушены, отчего приходилось возвращаться назад. Где-то были навалены баррикады. А куда-то парень не сворачивал из-за чуйки дэвила, которая предупреждала о таящихся впереди проблемах.

Даже после выезда из города люди на глаза попадались редко. А чем ближе к Югу, тем реже. Автомобили по дорогам ездили, но в небольших количествах.

Ближе к Испанской границе людей и автомобилей стало куда больше. Выжившие люди спешили покинуть страну. Перед самой границей и вовсе растянулась многокилометровая пробка из автомобилей.

Жан-Поль оставил Дианель в салоне автомобиля, а сам пошёл поговорить с мужиками, которые курили на обочине. Один крупный и лысый с густой бородой и в кожаной одежде — с виду типичный байкер. Второй среднего роста с небольшим пузиком и залысиной, в потрёпанном костюме, который висел на нём мешком. По всей видимости, мужчина сильно похудел за последние дни.

— Здоров, мусорщик! — несмотря на весёлый тон, в голосе и позе байкера чувствовалась напряжённость. — Ты чего так укутался?

— Добрый день. Радиация, месье. За неимением костюма химзащиты приходится обходиться подручными средствами. Я удивлён, что вы одеты обычно. Радиоактивная пыль до сих пор должна быть повсюду.

— Эта защита как корове седло, — скривил губы в подобии ироничной ухмылки байкер, но вышло у него грустное выражение лица. — Уже все схватили такую дозу радиации, что чуть больше или чуть меньше — плевать. Не думаешь же ты жить вечность?

— Вообще-то, хотелось бы. Месье, вам известно из-за чего пробка?

— Месье, вы радио не слушаете? — обратился к Кацу лысый мужчина.

— Мы с супругой действовали по инструкции на случай ядерной войны — провели в полной изоляции всё это время. Электричества у нас не было, поэтому мы были отрезаны от источников информации.

— Оу… Понятно, — протянул тот же собеседник. — Испанцы перестали пускать к себе французских беженцев. Как и Швейцарцы. Как и немцы. И Итальянцы.

— Евросоюза больше не существует?

— Как видите, месье, — развёл руками бывший толстяк. — У всех европейских стран резко образовались серьёзные проблемы из-за войны. Россия полностью перекрыла

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Полевой»: