Шрифт:
Закладка:
– Вы абсолютно правы, Ваше Высочество – подтвердила Изабель. Я как раз, только что до вашего прихода заявила об этом принцу Фернанду.
– Благодарю вас всех за высокую оценку моих способностей – ответил Фернанду. Я непременно и с большим удовольствием приму участие во всех бальных мероприятиях по поводу возвращения принца и принцессы. И я хотел бы воспользоваться моментом раз мы все сейчас здесь вместе и попросить. Могу ли я пригласить на эти мероприятия сеньориту Изабель. Так как я буду участвовать на этих балах впервые, я бы чувствовал себя более уверенным в танце танцуя с Изабель.
Герцогиня выжидательно посмотрела на герцога и когда тот утвердительно кивнул она заявила – "Конечно это возможно. О, это было бы так прекрасно лицезреть танец способного ученика с маэстро.".
– Благодарю вас герцог и герцогиня – ответил довольный Фернанду.
– Пожалуй мы не будем более утомлять вас своим присутствием дорогой племянник. Вам нужен отдых. – сказал герцог. И обращаясь к Изабель добавил – А с вами сеньорита мне было очень приятно познакомиться. Я лично знал вашего отца. Мой покойный отец король Жуан 1-й, а также мой покойный старший брат король Эдуард 1-й, а также мой младший брат Генрих Мореплаватель, высоко почитали вашего отца. И перед тем, как выходили на бой с врагами, они выступали с речами перед своими войсками, и вдохновляли их своими речами, ставя в пример доблести и геройства вашего отца. И призывали воинов быть такими в битвах с врагами Португалии как Жуан Гонсалвиш Зарку. Когда увидитесь с ним, или будете писать ему, то обязательно передайте от меня моё почтение за то, что он сделал для нашей страны. Мы наших героев чтим и никогда не забываем.
Изабель в реверансе с лучезарной улыбкой поблагодарила герцога и герцогиню.
И они вышли.
– Спасибо, Ваше Высочество, принц Фернанду за ваше приглашение на праздничные торжества. Позвольте мне тоже оставить вас? Желаю вам приятного отдыха принц Фернанду.
– Спасибо вам, Изабель, за то, что навестили меня – ответил вдохновенно порозовевший в лице принц. Я вам тоже желаю приятно провести остаток дня.
Через два дня головокружения у Фернанду прекратились. Доктор разрешил ему встать с постели, но рекомендовал повременить с учебой, и подольше находиться на свежем воздухе. И Фернанду решил, не откладывая, назначить аудиенцию с дядей, чтобы объявить ему о своих серьезных намерениях по отношению к Изабель. Герцог одобрил прошение об аудиенцию с Фернанду, и назначил встречу с ним в своем рабочем кабинете. Эта был первый официальный прием для Фернанду. И поэтому, когда он подошел к двери кабинета, он почувствовал сильное волнение. Охранник, стоявший у двери, попросил Фернанду подождать. Очень скоро из кабинета вышел посетитель, и охранник объявил герцогу, что следующий посетитель ждет приглашения. А после этого позволил Фернанду войти. Фернанду переступил порог. Герцог сидел за письменным столом и строчил пером по бумаге, видимо делая какие-то записи после предыдущего посетителя.
– Фернанду, вы уже на ногах в полном здравии? Рад вас видеть! – сказал герцог, откладывая перо и отложив в сторону бумагу, встал с кресла, и показав на противоположное кресло у стола, пригласил племянника сесть. Фернанду, мы обычно всегда решали семейные дела на семейном совете за столом во время завтрака по воскресным дням. Раз вы решили встретиться со мной в официальном порядке, то я предполагаю, что у вас чрезвычайно важное дело, которое нужно безотлагательно решить. Я угадал Фернанду?
– Вы правы дядя.
– В таком случае я слушаю вас, принц Фернанду.
– Дядя – начал Фернанду. Я пришел к вам сообщить что-то личное о себе. Я хочу вам сказать, что я испытываю страстные интимные чувства к сеньорите Изабель Зарко. Она мне понравилась, как только я увидел ее в первый раз несколько месяцев назад. И с тех пор мой пыл не угасал, а наоборот моя тяга к ней становилась все больше с каждым днем. Когда я понял, что молчание больше невыносимо для меня, то я решил ей признаться в своих чувствах. Это было два дня назад, в тот вечер, когда вы с герцогиней пришли меня навестить. Однако Изабель ответила мне что наши отношения ни к чему не приведут, потому что мой титул гораздо выше титула ее семейства. Поэтому я счёл благоразумным встретиться с вами в официальном порядке, чтобы просить вас оказать мне содействие в этом деле. Скажите мне дядя. Разрешите ли вы нам обручиться в будущем, если Изабель через какое-то время осознает, что она тоже влюблена в меня?
– Я очень горжусь вами принц Фернанду – ответил герцог. Вы поступили очень благородно, как и подобает принцу, сделав честное своевременное признание как Изабель, так и мне. А также я горжусь дочерью героя Португалии, которая не прельстилась, что ей признался сам принц, а дала верный вам ответ. Отсюда я сделал выводы, что Изабель не только красива, но и очень умна, предусмотрительна, благовоспитанна и благородна. По этим признакам я бы с радостью хотел бы видеть такую особу как Изабель членом нашей семьи. Но этих ее высоких качеств все-таки недостаточно чтобы стать супругой потенциального наследника трона. Я должен обговорить ваше дело на очередном тайном королевском совете, которое состоится через две недели. Как раз после прибытия вашего брата на родину. А сейчас могу вам прямо сказать, что ваше дело не простое. Существует множество препятствий для осуществления вашего союза. Однако на совете я займу вашу сторону принц Фернанду. Я постараюсь вам помочь, но не гарантирую что окончательное решение будет в вашу пользу.
– Хорошо дядя – вставая с кресла сказал Фернанду. Я очень надеюсь, что вы сможете переубедить членов совета. Я был бы вам за это благодарен на всю жизнь.
Герцог встал с кресла и улыбнувшись попрощался с племянником.
Как и было намечено, на следующий день после завершения юбилейного торжества, семья герцога и герцогини Бургундских проводила Афонсу и Изабель, посадив на корабль. А через две недели судно достигло берегов Португалии. Молодые были встречены на причале при высадке из судна торжественно. Когда они шли по трапу, усыпанному цветами рука об руку, с одного из военных кораблей стоящего неподалёку, произвели приветственный оружейный салют выстрелами из пушек. Дорожка до кареты, предназначенная принцу и принцессе, тоже была осыпана цветами. С обеих сторон цветочной дорожки стояли несколько десятков людей – члены семьи Афонсу и Изабель, приглашенная местная знать, и