Шрифт:
Закладка:
— Нет, отче, нет! Не об игуменстве забота и печаль моя! О Руси нашей многострадальной думаю аз, грешный. Не вижу добра от князей наших. Пото и прошу: отпусти! Пойду в Новгородскую землю. Тамо обитель новую основать мыслю. Язычников ко кресту святому обращать буду, еже Господь даст. Благослови, отче!
— Ну что ж, брат Иаков! — На глазах Никона проступили слёзы. — Вижу, не остановить тя. Ступай, коли тако порешил. Вот тебе благословенье моё!
Он встал вслед за любимым своим учеником, с жаром перекрестил его и облобызал.
— Ступай с Богом, чадо! — сказал, глотая слёзы.
«А может, он прав, во всём прав?!» — стучала в голове игумена тревожная мысль.
...По сухим опавшим листьям, через леса и рощи бодро шагал Иаков навстречу стаям журавлей. Радуясь осеннему солнышку, запрокидывал он голову и смотрел на верхушки деревьев, ещё покрытые золотистым, приятным глазу убором.
За плечами висела холщовая сума со свитками и книгой в деревянном окладе. Сжимая в руке посох, шёл Иаков, грыз чёрствую горбушку, улыбался и верил... Верил, что ждут его впереди добрые дела и новые встречи.
А солнце всё стояло над дубами и берёзами, всё согревало его, слабый ветерок обдувал лицо ласковой свежестью. Идти было легко, свободно, дышалось полной грудью.
Жизнь на Земле продолжалась.
КОНЕЦ
Примечания
1
Киноварь — краска из одноимённого минерала, красного цвета.
2
Шишак — остроконечный шлем с гребнем или хвостом.
3
Харатья — пергамент.
4
Десница — правая рука. Одесную — справа.
5
Гридни — категория младших дружинников в Древней Руси. Часто выполняли функции телохранителей при князе.
6
Бодни — шпоры.
7
Посконный — домотканый.
8
Корзно княжеский плащ, богато украшенный, застёгивавшийся на плече. Был распространён на Руси до монголо-татарского нашествия, во второй половине XIII века вышел из употребления. Существовали лёгкие и тёплые корзна, подбитые мехом.
9
Свита — длинная верхняя одежда на Руси.
10
Стол — здесь: княжеский престол. «Стол» в значении «престол» обычно употребляется в переносном смысле.
11
Бесермен (ст.-русск.) — мусульманин.
12
Пресвитер — священник.
13
Берестово — княжеское село под Киевом.
14
Митрополит — глава Русской церкви в X—XVI веках. До XV века обычно назначался или утверждался константинопольским патриархом. В домонгольское время митрополитами были преимущественно греки.
15
Полюдье — выезд князя для сбора дани в подвластные ему области.
16
Ряд (др.-рус.) — договор, порядок.
17
Торки — кочевые тюркоязычные племена, впервые упоминаются в русских летописях в 985 году как союзники киевского князя Владимира Святославича. С XI века жили в причерноморских степях, совершали опустошительные набеги на русские земли. В XII веке эти племена известны в летописях под названием ковуев или чёрных клобуков.
18
По-свейски — по-шведски.
19
Угрия, Угорская земля — Венгрия. Угры — венгры.
20
Печенеги — союз тюркоязычных кочевых племён, сложившийся предположительно в VIII—IX веках. В XI веке западные кочевья печенегов были разгромлены Киевской Русью.
21
Челядинец — слуга.
22
Посадник — в Древней Руси наместник князя.
23
Мстислав Храбрый (ум. 1036) — князь Тмутараканский, с 1023 года — князь Черниговский, сын Владимира Святославича.
24
Лов — охота.
25
Вборзе — быстро, скоро.
26
Смерды — категория феодально зависимого населения в Древней Руси. О смердах мало что известно. Видимо, это узкая социальная группа, тесно связанная непосредственно с князем.
27
Людины — основная часть населения Киевской Руси в IX — XII веках, свободные общинники. Их зависимость от феодалов заключалась в уплате дани.
28
Баить, баять — говорить.
29
Базилевс — титул византийского императора. Ромея — Византия.
30
Автократор (греч.) — самодержец.
31
Подол — то же, что посад, торгово-ремесленный район в древнерусских городах, как правило, слабо укреплённый или совсем незащищённый.
32
Плинфа — в древнерусском домонгольском зодчестве тонкий обожжённый кирпич, часто квадратной формы, ширина которого примерно равнялась длине.
33
Площадь, где проводилось вече. Вече — народное собрание в Древней Руси.
34
Мусия — мозаика.
35
Фибула — застёжка.
36
Детинец — укреплённая часть древнерусского города, то же, что кремль или кром.
37
Тя (др.-рус.) — тебя.
38
Бабинец (др.-рус.) — женская часть дома.
39
Сени — отдельная постройка на столбах или подклете, связанная с теремом висячими переходами.
40
Гульбище — открытая галерея со столпами и колоннами в княжеских или боярских хоромах; балкон, терраса для прогулок и пиров.
41
Куколь — монашеский головной покров в виде капюшона.
42
Перемочь — победить. Перемога — победа.
43
Окромя — кроме.
44
Патриций — в Византии высший придворный чин.
45
Пселл, Михаил (1018 — ок. 1078 или ок. 1096) — византийский политический деятель, писатель, учёный, философ.
46
Тиун — сборщик дани. По социальному положению относился к холопам.
47
Мних (др.-рус.) — монах.
48
Иерей — священник.