Шрифт:
Закладка:
— Говорю вам, — сказал Калеб, — парнишка начал раскисать.
Док не отреагировал. Наклонившись ближе, он разглядывал лицо Ната. На левом глазу копошился муравей. Док смахнул его, ухватил голову трупа и повернул.
— Шея сломана, верно? — уточнил Калеб.
— Да. — Док пригляделся к синяку на шее Ната и глубокой рваной ране под ним.
— Думаю, работа пса, — сказал Мерц.
— Точно, — сказал Калеб. — Тогда Фостер расплющил псу рыло, смял его в комок, засунул в бак, сам прыгнул следом вниз головой и сломал шею.
— Ну, — сказал Мерц, — пес же мог его укусить.
— Заткнитесь оба, ладно? — сказал Док. — Из-за вашей болтовни я не слышу собственных мыслей. Возможно, пес укусил уже мертвое тело.
— Оттого и шея сломана, — не унимался Мерц.
— Это смог бы сделать кто-то очень здоровый, — сказал Док. — По-настоящему могучий человек, чтобы так разделаться с псом. И кому не составило бы труда сломать шею Фостеру.
— Видал я раз черномазого, который бился на кулаках, вот он вполне смог бы, — сказал Калеб.
— В этих местах? — спросил Док.
— В Канзас-Сити, — ухмыльнулся Калеб.
— Я, кстати, рассчитывал избавить Мэтта от лишней работы. Так что, Калеб, сделай одолжение, прогуляйся. А то здесь все тобой провоняло.
Калеб снова оскалился и приподнял шляпу в шутливом приветствии.
— С удовольствием, Док. И я тебя не забуду.
— Надеюсь, в своих молитвах, — сказал Док.
Когда Калеб вышел, Мерц заметил:
— Не стоит задевать Калеба. Мерзкий тип, и злопамятный.
— Да пошел он.
Док еще раз внимательно осмотрел шею.
— Что мне не дает покоя — это рваная рана, — сказал он. — Подобную мог бы оставить безумец.
— Безумец?
— Мерц, доводилось видеть больных бешенством?
— Нет.
— Жуткая штука. Поражает мозг, больной одновременно не выносит света и мучается от жажды. И начинает кусаться, как собака. Притом безумие удесятеряет силы.
— По-твоему, такой бешеный укусил Ната?
— Не утверждаю… Но на собачий укус это не похоже. Впрочем, сказать по правде, на человеческий тоже. Просто пытаюсь рассуждать вслух.
— Но если не человек и не зверь, кто остается?
Док ухмыльнулся:
— Зубастые растения.
— В общем, по-моему, это собака, — сказал Мерц.
— А если слушать Калеба — кто сплющил собаку и запихнул ее в бак, когда Нат был мертв? Но, исполняя свой замысел, некто неимоверно сильный мог убить Ната следом за собакой. Мог свернуть Нату шею и укусить его, тем более одержимый бешенством.
— Думаешь?
— Просто рассуждаю вслух. Я составлю заключение о смерти. Скажем, сломанная шея, потеря крови. Обстоятельства смерти неизвестны.
Док надел шляпу и вышел.
(8)Дэвид сделал все, как велел Преподобный: набрал коротких прутьев и поместил их вдоль дороги со стороны леса. Он воткнул каждый дюйма на два в почву, оставив торчать сверху три дюйма.
С того места, где через дорогу, спиной к деревьям, на другой стороне стоял Преподобный, расстояние для пистолетного выстрела было довольно велико, особенно по такой мелкой и смутно различимой цели.
Закончив приготовления, Дэвид присоединился к Преподобному, который держал револьвер в опущенной руке. Встав рядом, он не сразу сумел различить прутики.
— Вы-то хоть их видите? — спросил Дэвид.
— Сынок, я еще не настолько одряхлел.
— А пуль нам хватит?
Преподобный взглянул на Дэвида.
— Их даже больше, чем нужно.
Запустив руку в карман сюртука, он достал две коробочки с патронами.
— Хватит для небольшой армии, но нам столько стрелять не придется.
— Вы, ребята, собрались стрелять или болтать, пока прутики не завянут? — Эбби собрала остатки пикника и сложила в повозку.
— Замечание по делу. — Преподобный улыбнулся Эбби.
«Боже, — подумал он, — я давно не был так счастлив».
Он с трудом отвел взгляд от Эбби, которая была великолепна — с руками за спиной и блестящими глазами наблюдая за происходящим.
— Ладно, сынок, — сказал Преподобный. — Это револьвер военно-морского образца, 36-го калибра, модель 1861 года. Переделанный из капсюльного под унитарный патрон.
— А не проще было купить новый? Папаша говорит, 45-й — штука что надо.
— Мне этот больше по вкусу. С оружием дело совсем не в калибре. А в том, в чьих оно руках.
Он медленно