Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ричи - Владимир Алексеевич Абрамов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 344
Перейти на страницу:
мог отвести испуганного взора от цербера. — К тому же они не волшебники.

— Но разве маглы в Хогвартсе и секретность как-то сочетаются? — задал логичный вопрос Уизли.

— Типа того, — ответил Ричи. — Лучше не спрашивайте, чего мне стоило договориться с «маглами». Пришлось на это убить все короткие пасхальные каникулы и кое-что пообещать. Гарри, чего мы ждем?

— Ах, да!

Поттер спохватился, поднял пистолет, прицелился…

Он ожидал услышать громкий выстрел, но вместо этого после нажатия на спусковой крючок раздался лёгкий хлопок и шипение. Небольшой дротик попал в шею центральной головы цербера, которому укол сильно не понравился. Пес громогласно рычал, но вовремя наложенные Ричардом заглушающие чары позволили сохранить приватность.

Рон испуганно жался к стене.

— Эм, парни, а он долго так будет? — спросил он. — Вдруг цепь не выдержит…

— Пару минут придётся подождать, — ответил Ричи. — Это же не яд и мы не живодеры. Хотя… — покосился он на сову.

— Она Малфоевская! — огрызнулся Рон. — И вообще, вы мне за сову ещё спасибо скажете, когда она спасёт наши жизни.

Рычание становилось всё тише и постепенно стихло. Пёс закачался и опустился на брюхо, а потом повалился на бок. Не было никаких сомнений в том, что он крепко спит.

Парни медленно двинулись к люку, который охранял цербер. Жаркое, зловонное дыхание, вырвавшаеся из трёх пастей, ощущалось всё сильнее.

— Парни, нужно дротик забрать, — произнёс Ричард. — Нельзя оставлять улики.

— Хочешь сделать это сам, Ричи? — спросил Рон.

— Нет, даже не думал, — покачал головой Гросвенор.

Ричи и Гарри почти одновременно повернулись и посмотрели на Уизли.

— А что сразу Рон?! — возмутился Уизли. — Я сову держу!

— Отличная отмазка, Рон! — с сарказмом произнес Ричард, показав товарищу большой палец, поднятый вверх.

— Я это сделаю, — смело шагнул к церберу Гарри Поттер.

— Гарри, а манящими чарами воспользоваться не судьба? — спросил Ричард.

— Я их не знаю, — честно ответил Гарри, выдергивая дротик из шеи цербера и быстро отскакивая в сторону.

Ричард нагнулся над люком и потянул за кольцо.

— Что там? — возбужденно прошептал Рональд.

Гарри Поттер тоже склонился над люком и ответил первым:

— Темно, как у Гитлера в заднице! Не вижу никакой лестницы. Придётся прыгать.

— Гарри, я понимаю, что у тебя голова болит, но не настолько же, чтобы разбиться в первой попавшийся яме, — с иронией заметил Ричард. — Дайте света.

— Ах, да, свет, — хлопнул себя ладонью по лбу Поттер. Он достал волшебную палочку: — Люмус!

Яркий свет от шарика с кончика волшебной палочки Гарри осветил темноту внизу.

— И что там? — снова спросил Уизли.

— Какая-то ёбань с плясками, — округлил глаза Ричард.

— Э? — с непониманием посмотрел на него Уизли.

— Я говорю, там какие-то растительные тентакли по углам расползись, стоило Гарри зажечь свет.

— Ричи, ты что, не знаешь названия этой… эм-м… травы? — произнёс Поттер. — Ты же гений!

— Да ну?! — со скепсисом воскликнул Ричи. — Не, ну может быть, но не пристало аристократу возиться с травой, словно какому-то садовнику или фермеру.

— Так бы сразу и сказал, что не знаешь! — весело фыркнул Уизли.

— Прыгаем, — произнёс Поттер. — Трава выглядит густой и смягчит падение.

— Гарри, ты точно головой не ударялся? — Ричи удержал Гарри за плечо. — Тут метров пятьдесят, не меньше. Зачем ломать кости если можно спокойно долететь?

Ричи довольно быстро достал из кармана глайдер, палочкой придал ему нормальный размер и встал на него.

— Чего ждем? Летим вниз!

Гарри и Рон встали рядом с Ричардом на глайдер. Их стопы в тот же миг приклеились к поверхности артефакта — сработала страховка, которая защищает летуна от падения. Глайдер под углом влетел в люк, заставив мальчиков сильно наклониться и пригнуться.

Парни пролетели над расползающимися в стороны зелеными тентаклями в сторону единственного каменного прохода, который вёл отсюда. Всё, что они слышали, за исключением собственного дыхания и шуршания травы, — были капли воды, падающие со стен.

Коридор резко пошел вниз и привел их в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц — маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала имелось массивная деревянная дверь.

Приземлившись и сойдя с глайдера, парни убедились, что птицы не собираются атаковать их, дошли до двери.

— О, летающие метлы! — заметил Рон пару потрепанных метел, прислоненных возле двери.

Поттер подергал дверь за ручку и констатировал:

— Заперто.

Он тут же направил на дверь волшебную палочку.

— Алохомора!

Ничего не произошло.

— Алохомора! Алохомора! Алохомора!

— Гарри, прекращай, — сказал Ричард. — Ты же видишь — она заперта покруче первой двери.

— Эм… — Рон, прижимающий к себе сову и задравший вверх голову, заметил: — Парни, мне кажется, что это не птицы, а ключи. Нужно сесть на метлы и поймать их.

Ричард удостоил Рона взором, в котором без сомнений читался укор.

— Рон, там их сотни, — заметил он. — Не глупи. Мы эту дверь быстрее сломаем.

— Сломаем? — Уизли с сомнением осмотрел массивную дверь. — Если только Гарри выбьет её головой, — с иронией добавил он.

— У него и так с ней не все в порядке, — произнёс Ричард, вынимая из сумки стальной цилиндр.

— Эй! — возмутился Поттер.

— А кто собрался прыгать в пятидесятиметровую яму? — обратил внимание на чуть не случившийся факт Ричи.

Гарри смутился и замолчал.

Рон с изумлением наблюдал за тем, как из стального цилиндра в руках Ричарда вырвался яркий поток света.

Гарри наблюдал за этим с не меньшим удивлением. Его челюсть устремилась к полу.

— Боже мой! — воскликнул он. — Это же джедайский световой меч! Ричи, откуда?

— Оттуда же, откуда все мои остальные гаджеты, — ответил Гросвенор. — Волшебники из мастерской умудрились запихать в металлический цилиндр какую-то хитромудрую модификацию Люмоса. Посторонись!

Ричи попытался прожечь дверь, но у него ничего не вышло.

— Похоже, что она зачарована

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 344
Перейти на страницу: