Шрифт:
Закладка:
Фонал начал тереть рог еще раз, затем проверил движение.
- Как вы можете быть таким спокойным, сержант? Там много боманов, а нас не так много. - Офицер наклонился ближе. - Нас собираются зарезать, если ты этого не понял, - прошипел он.
Сержант склонил голову набок и внимательно посмотрел на лейтенанта.
- Вы бы предпочли собрать недостающих людей, лейтенант? - спросил он, гадая, каким будет ответ. К сожалению, он не очень удивился.
- Честно говоря, - сказал Фонал, расправляя плечи, - если у нас не хватает половины взвода, я подозреваю, что в большинстве других подразделений в полку, вероятно, тоже. И было бы неплохо, если бы офицер остался, чтобы собрать их и отправить вперед.
- Вы очень верно подметили, лейтенант, - сказал диаспранец. - Не могли бы вы извинить меня на минутку?
Фейн указал на Эркума Пола и подошел к четверке бронированных морских пехотинцев.
* * *
Джулиан следил за инструктажем командира. Кару была поставлена сложная тактическая задача, и на ее решение оставалось не так много времени, но он готовился так профессионально, как никто из тех, кого Джулиан когда-либо видел. С другой стороны, некоторые из его командиров полков и батальонов, казалось, не были в восторге от миссии, поэтому сержант, в свою очередь, не чувствовал себя особенно счастливым, когда кто-то постучал по его броне, чтобы привлечь его внимание.
- Привет, Кринди. Как они висят?
- Как обычно, один другого ниже, сержант, - трезво ответил мардуканец. - У нас в роте "Дельта" возникла небольшая ситуация. Командир роты только что сказал мне, что, по его мнению, было бы лучше, если бы он остался и собрал отставших.
- О, черт, - сказал Джулиан. - Кто-нибудь его слышал?
- Кроме Эркума и меня? Не думаю.
- Хорошо, - сказал Джулиан. - Мне не придется его убивать.
Морской пехотинец на мгновение задумался об этом. Единственным человеком, который мог сменить командира - и этого командира определенно нужно было сменить - был Бистем Кар, но командир стражи Бухты К'Вэрна был слишком занят, чтобы беспокоиться об одном-единственном сломленном офицере.
- Передайте командиру роты, что в ожидании подтверждения от генерала Кара он временно назначен исполнять обязанности тылового подразделения. Он должен доложить генералу Богессу, пока остальные силы находятся в поле.
- Сможем ли мы выйти сухими из воды с этим? - спросил Фейн. - Я имею в виду, я согласен и все такое, но можем ли мы выйти сухими из воды?
- Я могу, - сказал морской пехотинец. - Я доложу об этом Панеру, но это почти все, что мне нужно сделать. Нельзя отправлять офицера на битву, если он не может держать себя в руках перед войсками. Может быть, из него получится воин, но это потом. И я объясню это Кару и командиру батальона этого парня, когда придет время.
- Последний вопрос, - сказал Фейн. - Кто поведет роту? Там нет подчиненных офицеров - только сержант, прикомандированный из стражи, и он бегает вокруг, выстраивая всех в шеренгу и проверяя, есть ли у всех боеприпасы.
Джулиан был так же счастлив, что не было возможности заглянуть в его доспехи, когда он поморщился. После минутного дополнительного раздумья он так же незаметно пожал плечами.
- Ты поведешь ее, - сказал он. - Скажи сержанту, что ты остаешься до тех пор, пока не будет назначен квалифицированный офицер. Я свяжусь с Каром сразу после встречи и расскажу ему, что происходит.
- Радость, - саркастически сказал Фейн. - Знаешь, если бы я знал, что этот день настанет, я бы никогда не взял у тебя ту пику.
- Если бы я знал, что этот день настанет, я бы никогда не отдал ее тебе, - сказал Джулиан со смехом.
* * *
- Они сейчас съезжают, - сказал Роджер, ковыряясь в еде в своей миске. Новый повар просто не умел, как Мацуга, готовить мардукский чили.
- Это половина сил, - сказала Депро, быстро подсчитав с помощью своих систем шлема. - Кто, черт возьми, охраняет склады?
- В Синди и вокруг города все еще есть семь полков, даже если две трети их личного состава заняты перетаскиванием ящиков. К югу от города? Мы. В заслоне шесть, может быть, восемь сотен кавалеристов отсюда до болот Д'Сли, с несколькими пикетами на востоке. Конечно, если на нашем пути возникнет что-нибудь уродливое, войска, выступающие в роли грузчиков и погонщиков лошадей, сделают все возможное, но они будут довольно рассеяны. А еще есть грузчики ящиков в Синди.
- Просто приведение их в строй заняло бы пару часов, - вставила Бекли. - Кстати, я рада, что вы двое наконец поцеловались и помирились.
- Это то, что мы сделали? - спросил Роджер, глядя на капрала, изогнув бровь.
- Судя по тотализатору, так оно и есть, - ответила Бекли с самодовольной улыбкой. - Выиграли мне почти пять тысяч кредитов, когда я вернусь домой, чтобы забрать и их тоже.
- Думаю, ты выглядишь отвратительно жизнерадостной, жадная сука, - сказала Депро с усмешкой.
- Я? Жадная? - Бекли печально покачала головой. - Ты ошибаешься во мне. Я просто рада видеть, что в очередной раз нельзя отрицать истинную любовь.
- Во всяком случае, будем надеяться, что нет, - сказал Роджер, внезапно помрачнев. - Было бы неплохо, если бы что-то в этой поездке осталось на прежнем курсе.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
- Откуда, черт возьми, взялась вся эта кавалерия говноедов? - потребовал Соф Кну, свирепо глядя из подлеска на кавалерийский пикет из десяти или пятнадцати человек, в то время как дождь моросил с черного неба.
- Должно быть, это тот "болотный газ", за которым мы гнались, - ответил Нитц Де'н.
Последние пять дней были периодом крайнего разочарования. Племя Де'на прибыло на дорогу к Бухте К'Вэрна и не обнаружило абсолютно никаких признаков кавалерии железноголовых, хотя там было несколько следов, размытых дождем. Они нашли нескольких проклятых лесорубов и пытали их, чтобы получить информацию, но большинство отрицали, что знали что-либо, независимо от того, сколько они кричали. Наконец, один из них признался, что видел какую-то кавалерию, но место,