Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Непростой Путь Про-Героя. Том 1. Том 2 - Александр Русак

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 199
Перейти на страницу:
широко, по-доброму:

— Доставай нож, Химико. Будем тебя резать.

Девушка побледнела.

* * *

Короче говоря, по результатам экспресс-обследования причуды, проведенного фирмой «Нирен и его добрая улыбка», Химико Тога может следующее.

Первое. Сохранять некоторые мелкие предметы на теле во время трансформации туда-обратно.

Еще раньше я заметил, что несмотря на всю растворяющуюся одежду, ее пушистые пончики на голове, стянутые кучей резинок, при обратном превращении остаются в таком же виде с нетронутыми резинками.

Что из этого следует?

Во-первых, она в состоянии сохранять связь через гарнитуру даже при трансформе, что, собственно, и продемонстрировала во время нашего с ней выступления на практике с Всемогущим. Вчера. Еще одно полезное свойство для шпиона — выносить всякие ценные данные на флешках, расставлять жучки…

Во-вторых, я утвердился в своем мнении: то, что одежда превращается вместе с Химико, является не встроенным, «системным» ограничением причуды, а лишь следствием недостатка контроля. Если подумать, девушка всю жизнь не имела возможности тренировать свою силу, дорвавшись до ее свободного применения только сейчас.

Следовательно, со временем она сумеет не оказываться голой (особенно актуально было во время тренировок, где мне приходилось отворачиваться и отходить за угол спортзала), трансформируя только свое тело и не затрагивая одежду. А может быть, в будущем сумеет и менять свою одежду, не трансформируя саму себя? Если я прав насчет отсутствия базовой привязки к генетическому материалу донора облика, конечно.

А ведь это — отнюдь не только женская магия и бытовое удобство. Да, ее конструкты-имитации являются более хрупкими и ограниченно функциональными, но, тем не менее… она смогла превратиться в меня, одетого в те перчатки со вступительного экзамена — те, где костяшки защищены металлическими нашлепками. И они действительно твердые! Есть ли шанс, что со временем она сможет создавать, скажем, нож, если в момент «копирования» моего облика я держал таковой в руках?

Хм… что-то как-то ее силы начинают напоминать силы Момо Яоурозу в таком ракурсе.

Второе, что она может. Залечивать раны. Однозначное да!

Для человека, который жаждет резать и пить кровь других людей, Химико неожиданно нервно отнеслась к идее нанести небольшой порез на руку. Хотя, может быть, в этом как раз есть смысл… так или иначе, после превращения в меня он пропал, и при превращении обратно так и не появился. Успех!

Третье. Координация ее движений и моторика любого порядка при трансформации не нарушается ни на йоту, несмотря на то, что мы разного роста. В частности, для этого я и вытащил ее на спортивную площадку — проверить, влияет ли превращение хоть сколько-то. Нет, вообще нет — в моем облике и без Химико имела практически одинаковый результат во всех упражнениях и на всех тренажерах. Что было довольно любопытно.

Четвертое. Ее слизь-биомасса, чем бы она не была, способна растворять достаточно неожиданные материалы — например, металл. Я, когда последний раз выбирался в город, для проверки этой идеи зашел в ломбард и купил несколько металлических безделушек, вроде неработающих, треснутых наручных часов, значков, медалей…

Напялив на себя все это, Химико напрочь расплавила трансформацией все предметы — и превратилась в меня, который надел на себя их до этого, забрав еще немного крови из вены. Блин, где мой батончик гематогена…

И более того, ее имитация часов вышла неожиданно твердой и крепкой! По всей видимости, во время трансформации в этой серой слизи как-то перераспределяются атомы разных материалов, и все идет на нужды построения того или иного образа. Идея с бионанороботами приобретает больше смысла.

Что же бы было, интересно, если бы мы Химико всю обвесили металлическими предметами? Псевдо-часами можно было бы пули отбивать и алмазы давить?

— Нирен-кун, мне нравится с тобой проводить время, и было весело столько раз становиться Ниреном, кажется, я все лучше тебя понимаю… Но давай уже пойдем в столовую! Я голодная. Хочу стейк…

— Ничего, Химико-тян, тяжело в учении — легко в бою!

— Хочу стейк!

— Хочешь стейк — давай скорее проводить оставшиеся опыты из запланированных.

— А стейк?

— А стейк потом.

— Не прожаренный?

— Ага.

— С кровью?

— Ага.

— Точно-точно?

— Тога, давай уже заниматься делами. Я тоже хочу закончить поскорее, у нас еще много дел сегодня.

— Хочу стейк.

— Хорошо, давай закончим и пойдем.

— Я сейчас хочу стейк!

— Я сейчас из тебя стейк сделаю!

— Не надо! Нирен, я не хочу стейк из Химико!

А вот самое главное заключение из пункта четыре: если она может растворять даже такие вещи, как металлические часы, то что ей помешает сделать то же самое, например, с наручниками? Веревкой? Цепью? В очередной раз убеждаюсь — просто идеальный шпион.

Что ж, теперь — что Химико Тога НЕ может.

Возможно, конечно, долгие тренировки позволяет ей это, но на данный момент сподвижек не предвидится, и у нас нет времени на культивацию.

Нельзя снимать одежду, сразу слизью растворяется. Мы попытались обменяться с ней копией моей перчатки, но — увы.

Не может имитировать электронику — ее муляж старого калькулятора из того же ломбарда не работал, да и я бы удивился, будь оно иначе.

Химико не может мгновенно переключаться между обликами — превращение оказалось, все же, не секундным процессом. Как и не может создавать стабильный конвейер своей слизи. А жаль — я уже прикидывал способ передвижения на базе быстрого перемещения Мины Ашидо.

Не может Тога управлять и концентрацией, и густотой и количеством биомассы. Совсем никак. Сама по себе слизь, разумеется, не была хорошей защитой. Однако любой козырь — все равно козырь. Да и базовые свойства биомассы были ничего так — плохо горит, плохо замерзает, скользкая и не растворяется в воде, помогает выскальзывать из захватов. Растворяет даже металл. Не оставляет пятен и не пахнет, быстро испаряется.

Помимо всего выше перечисленного, оставалось неясным, может ли Химико превращаться частично. Частичное превращение само по себе почти бесполезно, но вот если вспомнить о том, что в какой-то момент она сможет управлять чужими причудами. И вот тогда, если сумеет скомбинировать две… ух!

Хм. Я вновь и вновь возвращаюсь в своих рассуждениях к факту обретения ей новой способности. Конкретно этот момент я запомнил четко, несмотря на то, что смотрел его совсем уже в плохом состоянии, едва ли не за минуты до смерти. Яркий он был.

Однако почему это произошло там? Подбростей точно не вспомню, помню только то, что случилось это в бою. Так… доступно ли это умение Химико в данный

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 199
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Александр Русак»: