Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Секреты, скрытые в шрамах - Эстрелла Роуз

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 937
Перейти на страницу:
Он продолжает с большим удовольствием шагать по светлому, рыхлому песку, ногами иногда поднимая его в верх или окуная руки в прохладную океанскую воду. Но через некоторое время ему надоедает ходить, и он присаживается на песок напротив шикарного вида на океан, согнув ноги в коленях и уставив свой грустный, задумчивый взгляд на поистине красивое небо, на котором можно увидеть множество теплых оттенков.

Терренс еще какое-то время сидит напротив океана и грустным взглядом смотрит на то, как ветер приносит и уносит с собой огромные волны. Но когда мужчина понимает, что чувствует небольшое облегчение после того, как прогулялся по этому тихому месту и послушал успокаивающие звуки морского прибоя, то решает вернуться домой. Он резко выдыхает, быстро поднимается на ноги и стряхивает с себя весь песок, прилипший к его светло-голубым джинсам после нескольких минут, что он сидел на рыхлом песке. МакКлайф-старший также приводит в порядок свои слегка взъерошенные волосы, которые от сильного ветра потеряли свой первоначальный вид. А убедившись в том, что все нормально, мужчина спокойно направляется к своему автомобилю, засунув руки в карманы. Подойдя к нему, брюнет достает ключи и собирается уехать отсюда. Но в этот момент откуда ни возьмись раздается чей-то грубый мужской голос, принадлежащий человеку, который зовет Терренса.

Правда, он не слышит его, ибо задумывается о чем-то своем. Но стоит ему только вставить ключ в замок на двери со стороны водителя, Терренс получает очень сильный толчок в спину. Он едва не встречается лицом с дверью автомобиля в прямом смысле этого слова, кое-как устояв на ногах. К счастью, ему удается вовремя отреагировать и опереться руками о машину, чтобы не удариться головой и не разбить то лицо, губу или что-то еще. Терренс резко выпрямляется, оборачивается к тому, кто стоит у него за спиной, и видит какого-то невозмутимого мужчину, одетого во все черное и носящий темные очки. Он несколько ниже, чем практически двухметровый черноволосый мужчина. Но физическая подготовка у обоих на первый взгляд практически одинаковая.

— Эй, в чем дело? — не показывая, что произошедшее его немного испугало, возмущается Терренс. — Зачем вы меня толкнули? Места что ли мало?

— Ну здравствуй, жалкий павлин, — очень низким, неприятным голосом с ехидной усмешкой произносит незнакомец, окинув Терренса взглядом с головы до ног. — Видно, правду говорят люди, что ты слишком самоуверен в себе. Только подошел, а ты уже грубить начал.

— Послушайте, я не знаю, что вы здесь забыли, но у меня нет времени выслушивать то, что мне совсем неинтересно.

Только Терренс разворачивается к своей машине градусов на сорок пять, как незнакомец резко хватает его под руку и разворачивает к себе лицом, уставив на него свой полный злости взгляд.

— А вот и нет, мерзавец, — со злостью во взгляде шипит незнакомец. — Я не для того следил за тобой с тех самых пор, как ты заехал пожрать в одно кафе и затем поехал сюда.

— Что вам от меня нужно? — Терренс резко вырывает руку из хватки незнакомца. — Кто вы, черт возьми, такой?

— Думаю, что именно ты мне и нужен. Теперь я в этом нисколько не сомневаюсь… — Незнакомец хитро ухмыляется. — Терренс МакКлайф…

— Э-э-э, откуда вы знайте мое имя? — слегка хмурится Терренс.

— Ну хотя бы потому, что ты типа актеришка и любимчик всех сопливых девчонок. Однако я твоими псевдоуспехами не интересуюсь и знаю о тебе из других источников.

— Надо же… — Терренс скрещивает руки на груди. — Теперь мои хейтеры решили преследовать меня повсюду и пытаться задеть мои чувства. Только вот вы зря старайтесь, уважаемый. Мне важно только то, что думают мои поклонники.

— Даже твои хейтеры не стали бы тратить свое время на какого-то бездарного актеришку, чья звездочка уже давно погасла.

— Не вам знать, закатилась ли она или нет.

— О, поверь, я много чего знаю про тебя и твою семью. Я буквально могу залезть тебе в голову и узнать все твои мысли и страхи.

— Так, давайте прекратим этот ненужный разговор! — резко бросает Терренс, выставив руку ладонью к незнакомцу. — Просто скажите мне, что вам надо, вы это получите, и мы с вами спокойно разойдемся. Лично мне не нужны никакие проблемы, и я думаю, что вам тоже.

— Хочешь знать, что мне нужно? А я скажу? — Незнакомец скрещивает руки на груди, уставив на Терренса свой взгляд, полный ненависти и презрения. — Мне нужна твоя шкура и шкура одного человека, которого ты знаешь очень хорошо.

— Какого еще человека? — сильно хмурится Терренс. — О чем вы, черт возьми, говорите? Что вам от меня нужно?

— М-м-м, что ж, так я и знал, что ты ничего не знаешь, — ехидно ухмыляется незнакомец. — Ну что ж, полагаю, все, что тебе придется сейчас узнать, станет для тебя огромным шоком.

— Черт возьми, что за бред вы несете! И зачем я только трачу на вас свое время? Мне надо ехать! У меня есть более важные дела, чем болтовня с тем, кого вижу впервые в жизни.

Терренс снова наполовину разворачивается к машине и собирается открыть ее. Но незнакомец еще крепче хватает его уже под обе руки и, уставив на него свой презренный взгляд, продолжает удерживать их, пока сухо говорит:

— Советую не рыпаться, тварь. А иначе тебе будет хуже. Сдохнешь намного раньше, чем должен.

— Так, немедленно отпустите меня! — грубо требует Терренс, резко вырвавшись из хватки незнакомца. — Меня не напугают ваши угрозы! Можете разбрасываться словами сколько угодно, но все это будет лишь болтовней.

— Не будь так уверен в этом, МакКлайф. Ты еще не знаешь, что люди, которые окружают тебя, скрывают очень много тайн. И они слишком усердно стараются не дать тебе узнать о них.

— Люди, которые окружают меня, ничего не скрывают, — раздраженно говорит Терренс. — Прекратите нести всякую чушь!

— Ты ошибаешься, МакКлайф, это не чушь, а самая настоящая правда, — с ухмылкой качает головой незнакомец. — Наверное, ты просто слепой и слишком тупой, чтобы заметить, что рядом с тобой находится человек, который заварил всю эту кашу.

— Я не понимаю, о чем вы говорите. И клянусь, если вы не оставите меня в покое, я немедленно пойду в полицию и расскажу им об угрозах с вашей стороны.

— Попробуй, только тебе все равно не удастся ничего добиться. Запомни, паршивец, скоро твоей жизни и жизни всех близких тебе людей придет конец. Мучительный конец.

— Конец моей жизни? — слегка хмурится Терренс.

— Да, безмозглый баран, конец! И я советую тебе впредь хорошенько осматриваться по сторонам, ибо тебя может поджидать тот, кто захочет грохнуть бывшего любимчика всех

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 937
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эстрелла Роуз»: