Шрифт:
Закладка:
Терренс еще какое-то время сидит напротив океана и грустным взглядом смотрит на то, как ветер приносит и уносит с собой огромные волны. Но когда мужчина понимает, что чувствует небольшое облегчение после того, как прогулялся по этому тихому месту и послушал успокаивающие звуки морского прибоя, то решает вернуться домой. Он резко выдыхает, быстро поднимается на ноги и стряхивает с себя весь песок, прилипший к его светло-голубым джинсам после нескольких минут, что он сидел на рыхлом песке. МакКлайф-старший также приводит в порядок свои слегка взъерошенные волосы, которые от сильного ветра потеряли свой первоначальный вид. А убедившись в том, что все нормально, мужчина спокойно направляется к своему автомобилю, засунув руки в карманы. Подойдя к нему, брюнет достает ключи и собирается уехать отсюда. Но в этот момент откуда ни возьмись раздается чей-то грубый мужской голос, принадлежащий человеку, который зовет Терренса.
Правда, он не слышит его, ибо задумывается о чем-то своем. Но стоит ему только вставить ключ в замок на двери со стороны водителя, Терренс получает очень сильный толчок в спину. Он едва не встречается лицом с дверью автомобиля в прямом смысле этого слова, кое-как устояв на ногах. К счастью, ему удается вовремя отреагировать и опереться руками о машину, чтобы не удариться головой и не разбить то лицо, губу или что-то еще. Терренс резко выпрямляется, оборачивается к тому, кто стоит у него за спиной, и видит какого-то невозмутимого мужчину, одетого во все черное и носящий темные очки. Он несколько ниже, чем практически двухметровый черноволосый мужчина. Но физическая подготовка у обоих на первый взгляд практически одинаковая.
— Эй, в чем дело? — не показывая, что произошедшее его немного испугало, возмущается Терренс. — Зачем вы меня толкнули? Места что ли мало?
— Ну здравствуй, жалкий павлин, — очень низким, неприятным голосом с ехидной усмешкой произносит незнакомец, окинув Терренса взглядом с головы до ног. — Видно, правду говорят люди, что ты слишком самоуверен в себе. Только подошел, а ты уже грубить начал.
— Послушайте, я не знаю, что вы здесь забыли, но у меня нет времени выслушивать то, что мне совсем неинтересно.
Только Терренс разворачивается к своей машине градусов на сорок пять, как незнакомец резко хватает его под руку и разворачивает к себе лицом, уставив на него свой полный злости взгляд.
— А вот и нет, мерзавец, — со злостью во взгляде шипит незнакомец. — Я не для того следил за тобой с тех самых пор, как ты заехал пожрать в одно кафе и затем поехал сюда.
— Что вам от меня нужно? — Терренс резко вырывает руку из хватки незнакомца. — Кто вы, черт возьми, такой?
— Думаю, что именно ты мне и нужен. Теперь я в этом нисколько не сомневаюсь… — Незнакомец хитро ухмыляется. — Терренс МакКлайф…
— Э-э-э, откуда вы знайте мое имя? — слегка хмурится Терренс.
— Ну хотя бы потому, что ты типа актеришка и любимчик всех сопливых девчонок. Однако я твоими псевдоуспехами не интересуюсь и знаю о тебе из других источников.
— Надо же… — Терренс скрещивает руки на груди. — Теперь мои хейтеры решили преследовать меня повсюду и пытаться задеть мои чувства. Только вот вы зря старайтесь, уважаемый. Мне важно только то, что думают мои поклонники.
— Даже твои хейтеры не стали бы тратить свое время на какого-то бездарного актеришку, чья звездочка уже давно погасла.
— Не вам знать, закатилась ли она или нет.
— О, поверь, я много чего знаю про тебя и твою семью. Я буквально могу залезть тебе в голову и узнать все твои мысли и страхи.
— Так, давайте прекратим этот ненужный разговор! — резко бросает Терренс, выставив руку ладонью к незнакомцу. — Просто скажите мне, что вам надо, вы это получите, и мы с вами спокойно разойдемся. Лично мне не нужны никакие проблемы, и я думаю, что вам тоже.
— Хочешь знать, что мне нужно? А я скажу? — Незнакомец скрещивает руки на груди, уставив на Терренса свой взгляд, полный ненависти и презрения. — Мне нужна твоя шкура и шкура одного человека, которого ты знаешь очень хорошо.
— Какого еще человека? — сильно хмурится Терренс. — О чем вы, черт возьми, говорите? Что вам от меня нужно?
— М-м-м, что ж, так я и знал, что ты ничего не знаешь, — ехидно ухмыляется незнакомец. — Ну что ж, полагаю, все, что тебе придется сейчас узнать, станет для тебя огромным шоком.
— Черт возьми, что за бред вы несете! И зачем я только трачу на вас свое время? Мне надо ехать! У меня есть более важные дела, чем болтовня с тем, кого вижу впервые в жизни.
Терренс снова наполовину разворачивается к машине и собирается открыть ее. Но незнакомец еще крепче хватает его уже под обе руки и, уставив на него свой презренный взгляд, продолжает удерживать их, пока сухо говорит:
— Советую не рыпаться, тварь. А иначе тебе будет хуже. Сдохнешь намного раньше, чем должен.
— Так, немедленно отпустите меня! — грубо требует Терренс, резко вырвавшись из хватки незнакомца. — Меня не напугают ваши угрозы! Можете разбрасываться словами сколько угодно, но все это будет лишь болтовней.
— Не будь так уверен в этом, МакКлайф. Ты еще не знаешь, что люди, которые окружают тебя, скрывают очень много тайн. И они слишком усердно стараются не дать тебе узнать о них.
— Люди, которые окружают меня, ничего не скрывают, — раздраженно говорит Терренс. — Прекратите нести всякую чушь!
— Ты ошибаешься, МакКлайф, это не чушь, а самая настоящая правда, — с ухмылкой качает головой незнакомец. — Наверное, ты просто слепой и слишком тупой, чтобы заметить, что рядом с тобой находится человек, который заварил всю эту кашу.
— Я не понимаю, о чем вы говорите. И клянусь, если вы не оставите меня в покое, я немедленно пойду в полицию и расскажу им об угрозах с вашей стороны.
— Попробуй, только тебе все равно не удастся ничего добиться. Запомни, паршивец, скоро твоей жизни и жизни всех близких тебе людей придет конец. Мучительный конец.
— Конец моей жизни? — слегка хмурится Терренс.
— Да, безмозглый баран, конец! И я советую тебе впредь хорошенько осматриваться по сторонам, ибо тебя может поджидать тот, кто захочет грохнуть бывшего любимчика всех