Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чучело из глины - Филипп Изильтори

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 195
Перейти на страницу:
Лавочник очень сильно дивился.

- С кем же тогда?

Бальгир сидел в дальнем углу, неподалеку от потрескавшегося витража.

- Ради него, - направила голос шкатулка в сторону старого фермера.

Бальгир старался не замечать направленных взглядов в свою сторону.

- Мне нужно поговорить с Бальгиром, желательно наедине.

Старый фермер медленно встал.

- Тогда пройдемте.

- Погодите, - Главный Наставник преградил путь.

Старый взор таил в себе усталость пережитой жизни.

- Вы на до мной не властны, и потому дайте пройти, - оттолкнув Духа Мабона старый фермер направился к выходу.

- Этот тип довольно чудной, - посмеиваясь Бальгир поглядывал на шкатулку.

- Согласна. Вам еще многое предстоит узнать, если конечно решите остаться.

- Нет, - резким тонном последовал ответ

- Отчего тогда вернулись

- Предчувствие старика пересилило желание поскорее покинуть город

- Надеюсь нашли то что искали?

- Мариэль более не хочет меня видеть

Шкатулка не удостоилась ответить.

- Кажется, что жизнь потеряла смысл.

- Первое чувство всегда ошибочное

- Так зачем вы искали меня?

- Такие вещи следует обсуждать за закрытыми дверями, - хранивший молчание Лавочник указал на покои, в которых провел лучшие дни своей жизни.

***

Тернистыми путями проложен путь. Колючие ветки сменились пепельно-белыми. Альберто не подозревал куда ведет новый путь. Найти Николаса – вот истинная цель которой решил он следовать. И любое отклонение от курса может повредить делу.

Мы мечтали о многом, но не удостоились получить и малого. Ногти скребут по непреодолимой преграде не в силах достигнуть истинной цели. Сокрытый требует править. Но даже в другом мире чувствуется отголосок мрачного будущего – которое неумолимо грядет если этому не помешать.

- Маленький, едва проходимый тоннель вывел Альберто на миниатюрную поляну. Трава, едва достающая до щиколотки, была золотистого цвета – переливаясь на солнце от золотого до бледно-оранжевого. На закате и вовсе преображаясь в серебристый оттенок.

Впереди пролегала тропинка, слегка засыпанная песком. Следы от маленькой ступни были рассыпаны повсюду. Хозяин магазина семян успел изрядно отстать от своего спутника. Множество деталей завладело вниманием и оторваться было практически невозможно.

Тропинка завела Альберто к россыпи больших валунов, на которых были вытесаны различные лица. На некоторых были изображены события, которые еще предстояло детально изучить. Но сейчас было не время и потому Альберто проследовал мимо. Далее взору предстал аккуратный пруд размером с детский бассейн. На поверхности красовались кувшинки. Аккуратные листы словно кораблики передвигаясь по водной глади, создавали невероятные образы нежного и белоснежного цветка.

За прудом был еще один проход. Преграждали или даже скорее украшали его искусно сделанные шторы по типу макраме. Вкус владельца -

как и умиротворённость его сознания и души говорило об невероятной утончённости и мудрого сердца. Сразу за занавесами стоял одинокий дом. Из дымохода мерно выходил дым. Ильтарас стоял на пороге ожидая своего спутника.

- Ты видел?

Кивок.

- Поразительно как в таком опасном месте может существовать умиротворенный кусочек, - Сказал Альберто при этом не к кому не обращаясь. – Похоже нас отставили за порогом, - взор начал разглядывать дом. – Да и размеры невпечатлительные.

- Дом подобен хозяину, - пробубнил хозяин пещеры.

Скрипучая дверь отворилась.

Маленький человек – очень похожий на Тальмида. Но было также некоторое отличие. Правую половину лица покрывал очень странный коричневый слой, больше всего похожий на кору дерева. В руках две миски с чем-то горячим. Пока незнакомец шел Альберто не сводил с лица глаз.

- Не стоит так смотреть, это не вежливо. Вот держите, - передал миски и снова удалился в дом.

- Несколько странный тип. Ты видел его лицо, никогда не видел нечего более странного.

Ильтарас молча пил

Альберто посмотрел на содержимое, немного овощей неизвестного происхождения, никакого мяса. Но отчего-то запах исходивший из миски сильно притягивал. Сделал два глотка. Вкус был очень изысканным, словно это готовили одни из самых лучших мастеров.

Дверь со скрипом снова

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 195
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Филипп Изильтори»: