Шрифт:
Закладка:
Он сделал паузу, чтобы это осело в сознании... и чтобы простые смертные сартийские переводчики выполнили свою работу. Затем он выпрямился и расправил плечи.
- Однако, каким бы захватывающим ни был этот момент, - сказал он более мрачным тоном, весомость которого, как он надеялся, оценят его слушатели, - мы проделали весь этот путь не только ради приключений. Мы пришли, чтобы предупредить вас. И мы также пришли, потому что, честно говоря, ищем союзников.
Он наблюдал, как по залу наций прокатился шорох, и программа перевода отбросила слабое оранжевое наложение на его зрение. Переводчик был загружен сартийским языком тела и микровыражениями, отобранными буквально из десятилетий съемок в базе данных Гегемонии, а затем прогнанными через сложные аналитические алгоритмы. Очевидно, психиатрам Гегемонии никогда не приходило в голову сделать это, что было удачей для человеческой расы. Двораку было невыносимо думать, что случилось бы с Джадсоном Хауэллом, если бы у шонгейри был эквивалент детектора лжи каждый раз, когда он разговаривал с одним из них!
Однако человеческие психотерапевты десятилетиями использовали анализ микровыражений и почти мгновенно увидели возможности. Правовая система быстро приняла меры по ограничению их использования как в маркетинге, так и в судебных показаниях - что, по мнению Дворака, было интересным сочетанием, - но новое программное обеспечение могло считывать человеческие эмоции с потрясающей точностью. Оно также могло анализировать их с такой тонкостью, которая была бы почти бесполезна в большинстве разговоров просто из-за информационной перегрузки, поэтому психиатры и программисты разработали систему цветовых оценок, которая использовала шесть основных эмоций, выделенных Полом Экманом в середине прошлого века: гнев, отвращение, страх, счастье, печаль и удивление.
Если бы Дворак захотел, он мог бы настроить программное обеспечение для детального анализа эмоций, представленных в текстовом формате и спроецированных на его роговицу. Однако попытка прочитать и переварить информацию была бы сущим кошмаром, поэтому настройка по умолчанию привязала каждую эмоцию к определенному цвету. Затем программное обеспечение накладывало их на лицо отдельного человека - или, как в данном случае, на большую группу людей - с взвешенной интенсивностью, отражающей глубину рассматриваемой эмоции, смешивая их в отличительные оттенки. Ему потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к этому, но он усердно практиковался на своих спутниках-людях во время долгого путешествия с Земли, и (всегда предполагая, что люди, анализировавшие эмоции сартийцев, правильно рассчитали их количество) то, что он видел сейчас, было сочетанием красного цвета удивления и острого желтого цвета "страха", проецировавшихся на делегатов как на группу.
Игра в пики за все эти годы действительно могла бы пригодиться, - подумал он, ожидая, пока движение снова утихнет.
- Мой народ подвергся нападению, без предупреждения или провокации, со стороны вида, который называет себя шонгейри, - продолжил он затем ровным тоном. - Мы находились на несколько более продвинутом технологическом уровне, чем до сих пор достиг Сарт, но они были намного, намного более продвинутыми, чем мы. Однако, к счастью для нас, они были чересчур самоуверенны, когда напали на нас. Шонгейри считают себя расой воинов, но обнаружили, что мы лучшие воины, чем они. Их технология значительно превосходила нашу, но они не применяли ее в военных действиях так тщательно, как мы применяли нашу. Помогло также то, что они ожидали, будто мы будем находиться на гораздо более примитивном уровне, чем мы достигли на самом деле. В конце концов, мы доказали, что они не в состоянии переварить слишком многое. Действительно, в конце концов, мы захватили их корабли и получили доступ ко всей их технической базе. Виды, которые пришли, чтобы завоевать и поработить нас, в конечном итоге подарили нам вместо этого звезды.
Хорошо бы сейчас не упоминать о таких мелочах, как "вампиры", Дэйв, - сухо подумал он, снова делая паузу, чтобы дать этому осмыслиться. - Всегда найдется время для этого позже, если нам это понадобится. И я согласен с Робом и Абу. Лонгбоу был прав, когда предлагал нам держать их возможности в резерве.
- Наши люди разработали усовершенствованные версии "анализаторов", с которыми экспериментировал Сарт, - продолжил он через мгновение. - Вместо этого мы называем их "компьютерами", но они эволюционировали почти таким же образом, как ваши анализаторы. Действительно, большая часть первоначального толчка для их развития исходила от наших военных, точно так же, как и от ваших, когда мы разрабатывали системы управления огнем для наших военных кораблей. Однако наши системы продвинулись дальше простого выполнения числовых операций к системам, которые также использовали и хранили данные и информацию. Похоже на запись на проволоку, но гораздо более детально, а также с текстом и визуальными изображениями.
- Точно так же, как наши компьютеры до вторжения были более совершенными, чем ваши нынешние анализаторы, компьютеры шонгейри были намного более совершенными, чем наши. На самом деле, они содержали не просто научно-техническую базу данных огромной межзвездной цивилизации, которая называет себя "Галактической Гегемонией", но и всю ее историю. И в нем также содержалась документация о том, как и почему Гегемония разрешила империи шонгейри завоевать и поработить нас. Это было потому, что она считала нас опасными примитивами, которые, возможно, могли бы нарушить статус-кво, поддерживаемый Гегемонией более полумиллиона ваших лет. Потому что оно справедливо опасалось, что люди никогда не перестанут спрашивать "почему" или искать ответы на бесконечные вопросы, которые представляет собой сама Вселенная. Потому что все - и кто угодно - по мнению Гегемонии, может представлять угрозу этой священной стабильности, этому застою, должно быть устранено, и ее правящий совет полностью рассчитывал на то, что шонгейри сокрушат нас.
Он снова сделал паузу, повернув голову, чтобы встретиться взглядом с как можно большим количеством делегатов, и пожалел, что они не воспользовались его предложением о наушниках-переводчиках, чтобы программное обеспечение могло перевести его тон в сартийский эквивалент для всех них, а не только для переводчиков Нонагона. Хотя, теперь, когда он подумал об этом, программное обеспечение, безусловно, добавляло этот тон, когда переводило его английский на дескверский. Любой, кто говорил на этом языке, не нуждался в переводчиках... и все они, вероятно, слышали эмоциональный подтекст, который программа вкладывала в него.
- Я говорю вам это отчасти потому, что причина, по которой мы прибыли на Сарт, заключается в том, что мы нашли вашу планету и вашу звездную систему в записях Гегемонии. - Еще один, более резкий ажиотаж пробежал по его аудитории, и на этот раз наложение было гораздо более желтым, чем оранжевым. -