Шрифт:
Закладка:
Распихал всё по карманам и махнул рукой пацану:
— Ну, не раскисай. Ты как, цел? — дождался подтверждения и подмигнул ему: — У нас дело есть, не забыл?
И направился к магазину. Раз уж сам вышел, что теперь прятаться. Все, кто хотел, давно меня срисовали. Конечно это не означало, что стоит гулять где угодно, но к чему терять возможность прямо сейчас?
В «домашнем» магазине нашлось всё и даже больше. Помимо продуктов, тут был пусть и небольшой, но ассортимент одежды, домашней утвари, хозтоваров и прочих мелочей. Вспомнились с ностальгией старые дачные «супермаркеты» у дороги, где можно было купить всё, от целой бани до сигарет поштучно.
Хозяин, он же продавец, он же владелец дома, представился как Энзо и извинился, что не смог помочь. На него я был не в обиде, пожилой, тучный и неповоротливый, он бы огреб сразу. И наверняка лишился бы товара в придачу.
Митьке я взял новую майку. На обновку пришлось уговаривать. Бутсов его размера, к сожалению, у Энзо не было. Пока пацан увлеченно рылся в другом углу, я шепнул хозяину, чтобы привез из города.
Закупившись всем необходимым и не очень, я еле допер добычу до дома. Матеуш тут же убежал, по своим мужским делам. На предупреждение быть осторожным легкомысленно пожал плечами. Мол, ничего страшного и не случилось. Хотя я видел синяк и ссадины на ребрах, когда он переодевался в магазине.
Усадить его дома было невозможно. Я беспокоился, вернутся ли те уроды и насколько быстро? Будут мстить пацану или мне? Вроде они не поняли, что мы знакомы.
Но я торчу у них дома, тут и самый пустоголовый смекнет.
Нужно было новое убежище, подставлять семью Луиса я не хотел. Густаву мне не помощник, в город идти опасно, как и шляться по фавелам. Искать надежных людей через того же Луиса тоже рискованно, вычислят.
Мне бы отсидеться, отрастить бороду, волосы и подзагореть немного. Тогда можно было бы выбраться отсюда, не привлекая внимания. Мою рожу до сих пор показывали по телеку, сокрушаясь о падении рода ди Сантуш. Выбрали знаменем трагедии.
Хм…
Внутри возникло желание выяснить, что с людьми герцога. Ведь должны остаться союзники, работники в конце концов? Затаились, те кто выжили, это понятно. Вот только кто враг, а кто нет?
От размышлений захотелось есть. Зверски и нетерпимо. Вот что значит молодой организм, я и забыл уже.
Но сначала я спустил в унитаз содержимое пакетиков, тщательно выпотрошив каждый. Что делать с деньгами, не решил. Себе я их брать однозначно не буду.
Пришлось перекусывать бутербродами, хозяйничать на чужой кухне мне было неловко, готовить местное пока не умел, а что-то своё… Видел в магазине и картошку, и свеклу с морковью. Но как семейство отреагирует на борщ? Когда в окна лезут пальмовые листья, на улице растет манго, а вместо голубей орудуют попугаи, борщ кажется… странным.
Жутко захотелось картошечки жареной на сале, да с лисичками. Заел ананасом и успокоился.
— Господин Барон, господин Барон! — донеслось встревоженное с улицы.
Следом за голосом распахнулась дверь и на пороге появился Луис. Дедок замер, увидев как я с удовольствием поглощаю фрукт и облегченно выдохнул. Наверняка Митька наговорил такого, вроде того что я тут всю братву местную положил.
— А это откуда? — тут же насторожился старик, заметив гору фруктов, сваленную прямо на столе.
— Дед Мороз принес, — я вытер губы, которые уже щипало.
— Кто? Это что за лоа? — заморгал он, приготовившись испугаться.
— Да это… Ай, — я махнул рукой, ну как ему объяснить. — Вы лучше присядьте, Луис. Разговор есть.
Дедок сделал серьезное лицо и уселся за стол. Неодобрительно взглянул на продукты, но промолчал. Уже прогресс.
— Слушаю вас, господин Барон.
— Можно попросить, называйте меня Пет… Пьетро, хорошо?
— Хорошо, сеньор Пьетро.
Хотя бы так. Сеньор, барон, господин… Мне, по большому счету, было плевать, но немного поднадоело. Командиром — ещё куда ни шло.
— Матеуш вам уже рассказал, что случилось? — кивок. — Эти, трафикачи. Много их тут?
Луис помрачнел и враз постарел. Неловко сгорбился и поморщился из-за прострела в спине.
— Нечисть эта… Не было её тут, сеньор. Уж я благодарил духов, да видимо недостаточно. Недавно появились, детей втягивают. Молодых подсаживают, — чеканил он слова с каменным лицом.
Не жаловался, просто констатировал факт.
— И что же, некому их выгнать?
— Да кому ж? — удивился Луис. — Не наше это дело, а…
— Густаву? — закончил я за ним.
— Он тут закон, что уж поделать. Раз разрешил, кто с ним спорить то будет? Кому жаловаться? Только и остается, что оберегать своих от зла этого.
— А переехать?
— Ну вы шутник, сеньор Пьетро! — рассмеялся дедок так, что раскашлялся. — Это ж на какие средства? Да и куда? Где оно лучше будет? Нет, вы не берите в голову, не ваша эта проблема. Потихоньку справимся, не впервой.
Не моя, да моя. Бороться с целым картелем мне пока, безусловно, не по зубам. Но и оставить так просто я был не в силах. Доброта Луиса и его семьи крепко меня привязала, остаться в долгу перед ними я не мог.
Убрать главаря? Его место тут же займет другой. Убрать их всех? Так вмешаются соседи и раздерут фавелу между собой. С одной стороны тот долбанутый, с другой Алемао… Неизвестно кто они, но их люди тоже участвовали в попытке меня прикончить. На территории Карлоса, значит они заодно.
Нда, работы много…
— Вы не переживайте, Луис. Разберемся, — невольно кровожадно улыбнулся я.
— Может не надо? — дедок вздрогнул, но в голосе его слышалась слабая надежда.
Тут за распахнутой настежь дверью появилось насупленное мальчишеское лицо. Роб, он же Хосе Роберту Пиньо Жоао, он же посланник и сын Густаву, снова явился.
Ну, значит всё же надо.
Глава 8
Неудачное время для встречи выбрал дон фавелы. Настроение у меня было одно — разбить ему морду. Благо, пока мы поднимались наверх, я собрался и успокоился.
Точно, воздух здесь так влияет. Не был я настолько эмоциональным. Или то гормоны молодого тела? Пацаном я дрался по поводу и без. Да кто у нас на районе не дрался… Девяностые мало для кого прошли иначе.
Никаких препятствий в виде переползающих дорогу экзотических животных, на этот раз не было. Мимо «глотки ада» я прошел, не глядя.
Роб бросал любопытные взгляды, а когда я их ловил, то делал вид, что он не смотрит. В итоге запнулся и чуть не покатился кубарем по крутой дороге. Я поймал его за шкирку:
— Чего-то спросить хочешь, Роб… Рой? — не удержался от улыбки.
Парень надулся, но любопытство взяло верх. Поправил одежду и важно, неумело изображая равнодушие, выдавил:
— А вы правда Барон? А то с виду… — он запнулся и слегка побледнел, сообразив что ляпнул.
— Гринго? — закончил я фразу.
Как ни старался, смех я не удержал. До того забавно мальчишка старался не подать виду, что ему безумно интересно. В отличие от своего отца, его встреча с Бароном не пугала.
Но я, даже зная как, не собирался устраивать шоу. Может этот малец, в силу возраста, и не обосрется, как взрослые. Все равно запугивание детей — не мой метод.
— Не, нуууу… — обиженно протянул Роб, поняв что я не злюсь. — Вы же этот, из Сантушей. Я видел в инете. Как возможно то? Не кариока, а Барон!
Подарок от духа, переводчик не только слов, но и значений, услужливо подсказал — это про местных жителей, причем Рио. Странно. Я догадывался, что аристократы здесь сплошь выходцы из португальских благородных домов. Но не вчера же они поселились по эту сторону океана.
Ладно, в этом этническом котле буду потом разбираться. Чувствовал, что придется и пригодится.
— Я же этот… — подтвердил я. — И тот.
— А покажете? — не отставал пацан, даже осмелел и за руку дернул.
Я кивнул, остановился и величаво сложил руки на груди. Роб вылупился так, словно если моргнет, то всё пропустит. Постояв с минуту, я виновато вздохнул и помотал головой:
— Нет, шкет, сегодня не выйдет. Меркурий там ретроградный, ну ты сам понимаешь.
Разочарованию его не было предела. Когда наследник преступного синдиката сообразил, что я над ним издеваюсь, то надулся так, что покраснел. Возмущенно фыркнул, пуская сопли и припустил вверх, отчаянно шмыгая.
Совсем скоро он скрылся из вида, но я уже знал дорогу.
Густаву ожидал меня там же, на просторной террасе. Здесь гулял приятный ветер, дующий с гор. Он усиливался, пытался сорвать уличные занавески, укрывающие от солнца. Клонил невысокие молодые деревья, высаженные во дворе. Забрался мне