Шрифт:
Закладка:
И считал круги. Три. Два.
Все, последний.
Мы с теперь уже женой завершили седьмой круг вокруг огня и остановились лицом к гостям. Огонь и река остались у нас за спиной.
Было по-прежнему тихо, тот взрыв оказался единственным. Пока, по крайней мере.
Гости помедлили мгновение, а потом вверх дружно полетели разноцветные магические шарики, а в нас — бумажные конфетти вперемешку с цветочными бутонами и крупами.
— Счастья!!
— Наследников здоровых!
— Детишек побольше!!
— Терпения молодоженам!
Радостные возгласы и поздравления доносились со всех сторон, гости шумели и кричали, словно ничего не произошло. Люблю я иногда аристократов, вот уж у кого выдержка железная. Даже у женщин, когда надо.
Мы с Анданой улыбались, прищуривались от водопада круп и цветов и слегка кланялись гостям во все стороны.
Первой к нам подошла Асан. По праву рода-основателя нашего клана, — ближайшего родича фактически, — и старшинству по личному возрасту заодно.
— Поздравляю, милые мои, — улыбнулась она и взяла нас за руки.
Я посмотрел ей в глаза и встретил такой же жесткий взгляд.
— Похоже, диверсия, — одними губами ответила на мой невысказанный вопрос Асан. — Одиночная.
— Спасибо, — улыбнулся я.
Не скажу, что я резко успокоился, но желание бежать и выяснять подробности инцидента на месте пропало. Там я не нужен, Астарабади и без меня разберется.
А вот игнорировать гостей я не в праве, лимит проколов на сегодня точно исчерпан. Большего мне не простят.
* * *
Мы с Анданой простояли на месте еще почти час.
Поток цветов и круп давно закончился, но люди подходили нас поздравить. И шли они сплошным потоком. Пусть даже каждый говорил буквально пару слов, но их было очень много.
— Отметили вас забытые боги, ничего не скажешь, — хмыкнул очередной гость.
— Значит, наша первая клятва нерушима вдвойне, — машинально отшутился я с легкой улыбкой.
И только потом внимательнее глянул на гостя.
Высокий подтянутый мужик лет пятидесяти с огромным «орлиным» носом и стильной стрижкой все еще иссиня-черных волос. Муринах Джуоти, глава великого клана Джуоти. Маг восьмого ранга.
Мы встречались с ним на приемах и раньше, но толком не общались до сих пор.
А он, между прочим, отличный выход мне подсказал. Зачем гостям знать, что это была диверсия? Пусть будет знак свыше.
— Наследников вам побольше, Раджат-джи, — улыбнулся в ответ он.
— Благодарю, господин Джуоти, — склонил голову я.
Глава великого клана едва заметно кивнул в ответ и отошел.
Поздравления лились сплошным потоком, и пару раз я ввернул мимоходом этот намек на высшие силы. Судя по реакции моих собеседников, Джуоти предложил отличный выход из ситуации.
Был бы я местным, может, и не прокатило бы. Но все аристократы прекрасно помнили, что я — чужак. А ведь подобные возвращения из прошлой эпохи, да еще и нескольких человек сразу, явно неспроста. Тут даже рационалисты до мозга костей задумаются.
В общем, намек упал на отличную почву и пошел расти и множиться в слухах прямо здесь. Я потом еще не раз подобные шепотки за спиной слышал. Надо будет при случае отдельное спасибо за это Джуоти сказать, превратить неприятный казус в пикантную изюминку — это надо уметь.
Только глава великого клана Махападма подпортил впечатление.
— Высшие силы? — скептически хмыкнул он после традиционных поздравлений. — Внимание высших сил может быть разным, Раджат-джи. Могут ведь и на кару намекнуть.
На его губах была легкая светская улыбка, но в глазах сияла чистая ярость.
Думаю, он прекрасно понял, куда делся его наблюдатель, посланный к моему родовому поместью в Лакхнау. Да только доказать он ничего не мог, там посторонних свидетелей не было.
И даже озвучить вслух свою версию он тоже не мог себе позволить. Без доказательств это прямое оскорбление, на которое я обязан буду ответить, и это стопроцентный конфликт.
А конфликт, похоже, ему не нужен, как ни странно.
— Меня не за что карать, господин Махападма, — улыбнулся я.
Наши взгляды скрестились, и глаз никто не отводил.
Я не чувствовал себя виноватым. Не стоило Махападма наглеть и цеплять свои гербы на мага, с которым, по идее, ни я, ни мои люди не могли справиться. По спаррингам в Академии все наверняка давно сделали свои выводы, мой «официальный» предел — маги седьмого ранга. Послать в качестве наблюдателя мага восьмого — это даже для Махападма круто. И поди пойми, то ли это была перестраховка, то ли провокация, то ли банальные понты. Впрочем, мне плевать.
Какой посыл, такой и ответ. И гадайте теперь, как я это сделал.
— Рад за вас, господин Раджат, — произнес, наконец, Махападма и отошел, освобождая место для следующего гостя с поздравлениями.
О, уже «господин Раджат», надо же. Признал и обозначил уважение. Немного снисходительное в данном случае «Раджат-джи» вполне приемлемо от старика, да еще и поздравляющего молодых со свадьбой, но равный статус лучше.
Даже если это равный статус противников.
* * *
После того, как волна поздравлений схлынула, свадьба превратилась в обычный прием, по сути. Гости бродили по поляне, общались, закусывали или что-то пили.
А я смог, наконец, улучить момент и пробиться в дальний угол к Астарабади. Андану пришлось брать с собой, не предусматривал этикет нашего с ней разделения сегодня.
Астарабади вышел мне навстречу и молча махнул рукой, призывая следовать за ним. Он обошел две палатки с едой и нырнул в третью, самую дальнюю.
Войдя следом, я увидел труп с дыркой от пули на виске.
Андана тут же отвернулась и уткнулась мне в плечо.
— Потерпи, милая, — шепнул я и устремил требовательный взгляд на Астарабади.
— Давайте выйдем, — вздохнул он, покосившись на мою жену.
Даже на свежем воздухе Андана отказалась от меня отлипать, я так и обнимал ее одной рукой. В принципе, она мне не мешала.
— Ты узнал его? — спросил Астарабади.
— А должен был? — удивился я.
Честно сказать, я и не всматривался в лицо покойника, ясно же, что это просто исполнитель.
— Не буду предлагать посмотреть на него еще раз, — усмехнулся Астарабади, — так что поверь на слово. Узнаваемое лицо. Для тех, кто в курсе, конечно.
— Не тяни, — раздраженно рыкнул я.
— Сударшан.
Неожиданно. Лицо я не узнал, но забыть фамилию рода, чья неверная невеста стала причиной кровной вражды Раджат и Дамаяти я не мог.
— Их же уничтожили еще два столетия назад, — произнес я.
— Род — да, — кивнул Астрабади. — Но всех бастардов могли и не выловить. Да и зачем? Род мертв, остальное аристократам неважно.
Логично. Только непонятно, сейчас-то с какой радости вылезли эти недобитки? Два столетия скрываться, чтобы так глупо высунуться в самый неподходящий момент?
— Зачем пристрелили? — поинтересовался я. — У меня к нему много вопросов.
— Мы не могли рисковать, — развел руками Астарабади.
Я молча смотрел ему в глаза. И он взгляд не отводил, явно не чувствовал за собой никакой вины.
Да и правильно, в общем-то. Кто в момент взрыва мог знать, что это одиночная диверсия? А если бы это было начало массированного нападения, то излишняя гуманность к врагу могла обернуться серьезными потерями.
— Что выяснили? — вздохнул я.
Астарабади сжал зубы и процедил:
— Артефакт невидимости наш.
— Чего⁈ — изумился я.
— И я даже почти наверняка скажу тебе, откуда, — поджал губы Астарабади. — Наш диверсант в Свободных землях потерял.
— В смысле, потерял?
— Ты же служил? — с недоумением приподнял бровь Астарабади. — А то не знаешь, сколько всего бойцы теряют на заданиях. Причем вплоть до вещей, потерю которых, казалось бы, вообще нереально не заметить.
Да знаю, конечно. И как они потом за это огребают, тоже знаю не понаслышке.
— Потерял или украли? — уточнил я.
— А вот это вопрос, — вздохнул Астарабади. — Доклады-то мы собрали только по возвращению в столицу. И полная ревизия амуниции была там же. В общем, где конкретно этот разгильдяй посеял игрушку, он сам не знает.
Диверсанты в лесу обычно ходят в дальнем охранении. И артефакты невидимости они могут вообще ни разу не использовать за весь поход. Какой смысл в невидимости в пустом лесу? Лучше поберечь заряд артефакта для действительно опасных ситуаций вроде встречи с Лакшти и китайцами.
— Почему я об этом до сих пор не знаю? — холодно спросил я.
Астарабади опустил глаза.
— Феришт! — рыкнул я. — Какого проклятого⁈
— Извини, — тихо сказал Астарабади. — Поначалу мы с Рамом хотели сами разобраться. Ну мало ли, он не потерял, а засунул куда-то, мы же тогда кучу мешков с добычей притащили, и в пути они нередко носильщиков меняли. А пока перетряхнули все… В общем, извини. Забыл я тебе сказать.
— Астарабади, это косяк, — ровно произнес я.