Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Практика для некроманта - Дарья Сорокина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 59
Перейти на страницу:

Натт неуверенно потянулась за подарком, в то время как Эн Ню Вэн уже надела его на запястье и принялась с восхищением разглядывать браслет и неустанно благодарить Гиаду.

Остальные некроманты со страдальческим видом продемонстрировали Натт такие подарки на своих руках. Один лишь Бодфьелд Руолко, безнадёжно влюблённый в свою сокурсницу сжимал бусины так крепко, словно от этого зависела его жизнь. За лето мальчишка совершенно не вырос ни на миллиметр, а стал ещё пухлее и лохматее. У бедняги нет ни единого шанса.

— О, а вон и младший Форсворд, — Вьярра поправила и без того идеальную причёску, достала из сумочки искусно сделанные чётки, которые не шли ни в какое сравнение с деревянными браслетами. — Синд!

Подзывать его к столу она не стала, а сама поспешила к некроманту.

— На что спорим, что на этом осеннем карнавале Форсворд будет танцевать с Гиаду? — спросила Кэррен Оонта и потянулась к кошельку.

— Эй нет, — запротестовал Кафрин Скансом, оторвавшись от слишком реалистичного наброска мёртвой лошади. — Ты её лучшая подружка, тебе виднее. Я пас.

— А можешь меня нарисовать? — придвинулась к нему Кэррен. — Только не в разрезе.

— Я не рисую на заказ, да и дел у меня по горло, — хмыкнул парень.

— Но для Мару Кейль-то ты согласился нарисовать, — не сдавалась заклинательница, дуя губки.

— Согласился. У него техническое задание было слишком интересным, я просто не смог отказать. Вот когда ты будешь мёртвым гусем, тогда я подумаю.

— Мару воскресил гуся? — изумилась Натт. — Они и живые-то стрёмные. Как ему храбрости хватило?

— Зато такие вкусные, — прикрыла глаза Эн Ню Вэн.

— У него на ферме этим летом было много практики. Массовый падёж скота. Вот он и привёз с собой вполне дееспособную нежить, — Кафрин вытащил из папки набросок птицы. — Смертоносная машина для убийства. Даже Йеден Стаат был в шоке.

Некроманты склонились над рисунком, напрочь забыв о домашнем задании по бальзамированию и о Вьярре, которая вела к ним Синда под руку.

— Предлагаю сделать домашку по бальзамированию вместе, всё равно мы все книги по этой теме из библиотеки выгребли. Кто за? — предложила Гиаду, не выпуская свою добычу из рук.

— Можно, — согласился Синд.

— Отлично, тогда каждый берёт себе по книге, ищет информацию и конспектирует. После поделимся.

— Тогда я приведу Мару и Тамри, они все ещё в загоне, кормят гуся, — подорвался Кафрин. — Скоро будем.

Вместе работа у некромантов пошла быстрее. Меньше чем за пару часов, каждый смог подготовить по объёмному докладу на заданную тему. Кафрин сжалился и помог одногруппникам украсить тексты простенькими иллюстрациями, а Тамри притащила домашнего печенья, которого напекла ещё утром. Но даже несмотря на дружескую обстановку, Натт и Синд так и не обмолвились и словом. Она первая встала из-за стола, попрощалась со всеми и поспешила собираться на встречу с Фирсом, до которой оставалось уже не так много времени.

Но стоило девушке открыть дверь, как в глаза бросился чудовищный беспорядок. Кто-то проник в их с Эн комнату и перевернул вещи обеих студенток.

Глава 7.3

— А был такой хороший вечер, — Эн вздохнула за спиной Натт и подняла с пола порванную книжку. — Кто-то крепко взялся за тебя. Не хочешь рассказать?

— Извини, тебе крупно не повезло с соседством, — Мёрке виновато посмотрела на разбросанную одежду своей новой подруги.

— Шутишь, да? Первый день тут, а уже такое происшествие. Я думала в Тэнгляйхе будет скука смертная. Как насчет расследования перед уборкой? Кто же это сделал? — Эн Ню Вэн подобрала треснутую лупу и шутливо приложила к глазу.

— Точно не наши одногруппники, они все это время сидели с нами, — предположила Натт и приставила стул к столу.

— Но это не обязательно был человек. Это мог быть мертвый гусь! — Эн изо всех сил старалась поднять подруге настроение, но Натт оставалась сосредоточенной.

Предположение соседки прозвучало на редкость здраво. Не в части про гуся, конечно. Гусь живой или мёртвый тут бы камня на камне не оставил. Но к ним действительно мог влезть не человек, а существо. Натт вышла на середину комнаты, и уже по новому осмотрелась. На потолке и стенах ничего. На окне тоже не было никаких следов. Девушка заглянул под кровать, под стол, открыла шкаф. Дверка опасно повисла на одной петле, зато искомое нашлось: уже начавший затухать пространственный разлом. Заклинательница прикоснулась ладонью к мерцающим темным трещинам, пытаясь уловить сущность, которая совсем недавно выбралась оттуда и перевернула комнату вверх дном.

— Очень похоже на Баллтрэ, — первой предположила Эн, смешно наморщив носик, словно принюхиваясь. — Точно Баллтрэ.

Натт зло стукнула по внутренней части шкафа и не говоря ни слова выбежала из комнаты. Она прекрасно знала одного некроманта, который ещё на первом курсе научился призывать летучих мышей. Его подозрительность зашла слишком далеко, если он и дальше планирует шпионить за ней исподтишка, то она окончательно положит конец их дружбы, как бы больно это ни было.


7.4

Натт и не думала сдерживать гнев и гадкие слова, она стремительно миновала обычные комнаты студентов факультета темных искусств и остановилась перед дверью в апартаменты Синда. Семья Форсворда лишь грозилась лишить его денег и перестать оплачивать проживание в отдельном корпусе, но все равно проплатила жильё  и на этот год.

Некромантка нетерпеливо забарабанила в дубовую дверь, готовясь выплеснуть одним махом все свои обиды на друга.

Он открыл не сразу, и из комнаты какое-то время доносился грохот и ругань, словно парень спотыкался обо что-то. Щелчки замков, и через мгновение Натт увидела усталое лицо Синда.

-- Что-то случилось, Натт?

Она чуть не забыла, зачем пришла, когда услышала его родный тёплый голос, но быстро опомнилась, тряхнула головой и одарила друга презрительным взглядом.

-- Тебе было мало издевательств Рё’Тэна? Решил мою комнату разгромить? Нашёл, что искал?

Синд нахмурился:

-- Я ничего не делал. Я был с вами весь вечер. А что с твоей комнатой?

-- О, ты сделал это не своими руками, даже не строй из себя невиновного! Ты призвал Баллтрэ. У нас в шкафу до сих пор тлеет разлом. Твоя работа!

Натт попыталась открыть дверь шире, но Синд не пустил её.

-- Я ничего не делал. На факультете каждый третий может призвать духа, не только я. Но мне льстит, что ты считаешь меня единственным могущественным заклинателем Тэнгляйха. Что бы вы там не поделили с Деардом, я не в курсе, меня ты решила не посвящать. Зато Хассел знает больше положенного. Не думал, что меня так быстро выпнут из круга доверия и заменят на…

Синд так и не подобрал слова для Фирса, а попытался уже полностью закрыть дверь, не глядя на бывшую подругу.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 59
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дарья Сорокина»: