Шрифт:
Закладка:
- Я все понимаю. Ты думаешь, что любил эту вирму, - вздохнул мой светлый брат. – И я понимаю, что ты чувствуешь. Но это всего –лишь чары, брат! Она тебя околдовала… Алидисс!
Больше в столице я не появлялся. Огонь пожирал все послания от мамы и отца в нераспечатанных конвертах. Мне было абсолютно не интересно, что они мне пишут.
- Асфея, - вздохнул я, ведя рукой по шраму, и вспоминая, как между моей рукой и шрамом была ее тонкая нежная ручка.
Глава 41. Алидисс
- Ладно, - согласился я с часами, и сдернул со старинного зеркала пыльную ткань, отбросив ее в сторону.
Моя рука легла на холодное стекло, а от пальцев пополз туман.
Схватив с кровати покрывало, я закутался в него и услышал громкий командный голос старшего брата Андарисса.
- Теперь у меня есть свое королевство, - радостно сообщил брат, пока я встал вместе с одеялом и прошелся по комнате. – Отец отправил меня в светлые земли! И сейчас я тоже нахожусь в Академии.
- Тебе повезло больше, чем мне, - усмехнулся я, разводя в камине магический огонь. Стало немного теплее. – Ты хотя бы прибыл на собственную коронацию, как положено. А не как я.
- А ты, про то, как мы сбежать пытались! – рассмеялся брат.
- А надо было, - вздохнул я, придвигая кресло ближе к камину.
Это случилось одиннадцать лет назад. Именно так я получил свое королевство.
- Ты придумал, что будешь делать? – вспомнил я голос Андарисса. – Я еще нет!
- Думаю, - прошипел я, останавливаясь посреди комнаты. – Все плохо, да?
- Хуже, чем ты думаешь, - Андарисс указал на дверь. Где-то шумел бал, собранный для того, чтобы мы дружно нашли себе невест.
- Дохлым прикинуться как в тот раз не вариант, да? – кисло спросил я, задумчиво рисуя пальцем на столе магические символы. – Так, есть идея. Понадобится твоя помощь.
- Это еще зачем? – спросил Андарисс, удивленно подняв бровь. Я рылся в ящике, в поисках зелья.
- Держи, - я на ходу сунул в руку брата маленький флакончик. – Пей. Мне понадобятся сильные руки. Пока ничего не спрашивай. Сам в шоке.
- А ты куда? – вскочил Андарисс, нахмурившись. Я почти исчез за дверью, поэтому пришлось заглянуть в комнату.
Глава 42. Алидисс
- Придется кое-что украсть, - усмехнулся я. – Они же будут искать двух принцев, не так ли?
Я зажмурился, вспоминая, как отец ударил рукой по столу.
- Так, это что такое было! – заорал он, глядя на нас. Мы с Андариссом стояли рядышком.
- Как вам не стыдно, - усмехнулся я, кивая на брата. – Позвольте старичку присесть.
- Совсем колени болят, - простонал Андарисс, прочесав пальцами белую окладистую бороду. – Я же все-таки старший! А старость – не радость!
- Итак, - выдохнул отец, глядя то на меня, то на Андарисса. – Вы посмели в таком виде попытаться покинуть дворец!
Дальше отца понесло. Его уносило за пределы цензурных выражений. И почти не возвращало обратно.
- Фу, как неприлично, - жеманно заметил я, одергивая корсет и прячась за веером. – Ругаться такими нехорошими словами при девушке!
- В наше время, сынок, за такие слова рот с мыльным корнем мыли! – скрипучим голосом произнес Андарисс.
- Молчать! Или я одного замуж выдам, а второму приставлю слуг, чтобы они кормили его с ложечки и бегали за ним с горшком, - произнес отец, сверкнув глазами. Он был в ярости!
- Ты это, - прокашлялся я. – Даже не думай.
- Молчать! – рявкнул отец, сузив глаза. – Потом будешь доказывать, что ты – не девушка!
- А я и не девушка, - заметил я, глядя на свои сапоги, торчащие из-под кружевной юбки. – Какой позор! Куда смотрел мой отец? Ах! Дедушка, представляешь? Я уже не девушка! Ты куда смотрел!
Улыбка скользнула по лицу брата, но он спрятал ее в магической бороде.
- Вы сорвали бал! Третий подряд! – нахмурился отец, заложив руки за спину. – Это безответственное поведение. Позор Империи
Глава 43. Алидисс
- Сынок, - проскрипел Андарисс, трясясь, как древний старик. На его лице были морщины. Зелье старости еще не выветрилось. – Не надо так нервничать. А то, когда я нервничаю, у меня давление поднимается. Мне не девушка нужна. Мне уже целитель нужен…
- Так, что мы имеем! – отец стиснул зубы, пока я не мог сдержать улыбку. – Старый дед и некромантическая принцесса пытались при помощи маскарада сбежать из дворца.
- Я был симпатичней, чем все девушки на балу! Вы где их вообще собирали? Отец, ты сам их видел? Ты бы женился на таких?! - закатил я глаза. Прическа, которую с трудом соорудил мой брат, развалилась. Мамина шпилька выпала на ковер. Стоять в тугом корсете было удовольствие не из приятных.
- На первом балу были самые красивые девушки королевства, но даже они вам не угодили! – бросил отец, отвернувшись. Он проворчал сквозь зубы. – Смотреть на вас не могу! Это еще мать не знает.
Он помолчал, а потом свирепо вздохнул.
- Вы – лицо Империи! Вы всегда должны вести себя, как принцы! Вы не понимаете ответственность, которую на вас возложили! – произнес отец, чеканя каждое слово. – И я тут подумал. Раз уж вы устроили такое представление, то почему бы не дать вам возможность опозориться самостоятельно. Итак, Империя у меня большая. Сюда, некромантическая принцесса! Шурши платьем!
Я недоверчиво подошел к отцу, а в его руках появилась карта.
- Вот это – теперь твои земли. Отбываешь немедленно, - скупо отрезал отец.
- Что?! – переглянулись мы с братом. – Как немедленно? В таком виде? В платье? Ты издеваешься, отец? Дай хоть переодеться!
Глава 44. Алидисс
- Сами виноваты, - заметил отец. – Я посмотрю, как некромантическая принцесса будет ставить авторитет на новых землях. Особенно, в таком виде.
- А я? – спросил Андарисс, пока мы с ним все еще переглядывались.
- Приличная девушка не может путешествовать без