Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Уроки для графа - Валери Боумен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 54
Перейти на страницу:
вы уже почти старая дева, то об этом никто не сказал тем джентльменам, что завалили вас цветами.

— Тем, кто прислал цветы, совершенно безразлично, сколько мне лет, здесь речь идет о престиже, — со вздохом пояснила леди Аннабел.

— Понимаю, — кивнул Дэвид. — Это правда, мужчина по натуре охотник и привык побеждать.

— К конским скачкам и женитьбе нельзя относиться одинаково.

— Полностью с вами согласен.

Она ничего на это не сказала, и он продолжил:

— Да, и вот еще что… Вчера вы извинились передо мной, но, похоже, я тоже должен извиниться перед вами.

Чуть склонив голову, леди Аннабел сдвинула брови.

— Извиниться за что?

— Позавчера я судил вас слишком строго: мне показалось, что вы слишком самонадеянны. Но то, что все мужчины Лондона готовы пасть к вашим ногам, — правда! Цветы это подтверждают.

Дэвид не стал упоминать о пари в «Уайтсе», чтобы еще раз не продемонстрировать дурное воспитание.

Леди Аннабел опустила чашку:

— Не корите себя, я действительно вела себя непозволительно для леди, — в ее словах прозвучало искреннее сожаление.

— Ничего удивительного, что вы приняли меня за одного из тех поклонников, которые всеми способами стремились добиться вашего внимания.

Леди Аннабел с улыбкой заметила:

— И все равно это было ужасно, милорд. Мне очень жаль, что я произвела на вас такое впечатление. К сожалению, я почему-то вызываю повышенный интерес вот уже несколько сезонов.

Прищурившись, он пристально посмотрел на нее.

— Рискну задать вам еще один неприемлемый вопрос. Почему вы говорите «к сожалению»? Мне казалось, что это мечта любой девушки.

— Для большинства юных леди — возможно, — она сделала еще один глоток и пожала плечами. — Наверное, все из-за того, что мне всегда казалось, что женятся по любви, а не потому, что кому-то хочется завоевать другого, как призовую свинью на ярмарке.

— А вы считаете, что для них вы именно призовая свинья?

— Именно, — кивнула леди Аннабел и поднесла чашку к губам.

— Что ж, теперь все понятно. Я очень рад, что мы с вами все прояснили и начали с чистого листа, леди Аннабел.

— И я тоже очень рада, — она одарила его улыбкой, от которой быстрее забилось сердце, и добавила: — Мне двадцать три, только не говорите об этом ни единой живой душе.

Глава 9

В тот же день точно в час пополудни Аннабел прибыла в городской дом леди Кортни. Горничная, которая выступала в качестве ее компаньонки, осталась в карете, а она поднялась по ступеням крыльца и постучала бронзовым молотком в высокую черную дверь. Аннабел нужно было поговорить с Марианной.

По дороге сюда все ее мысли крутились вокруг заявления лорда Элмвуда, что жениться он собирается, но только по любви. По любви! Ей сначала показалось, что она ослышалась. Сколько раз мужчины говорили с ней по поводу замужества — больше, чем хотелось бы, — но ни разу при этом не прозвучало слово «любовь». Упоминалась ее несравненная красота, наследство, родословная, титулы, дети и супружеский долг, даже слово «привязанность» всплывало время от времени, но «любовь»? Никогда!

Лорд Элмвуд совершенно не походил ни на кого из джентльменов ее круга. Те с молоком матери впитали систему правил и не отступали от нее ни на шаг. Любовь в них не входила, о любви даже говорить было не принято. Лорд Элмвуд весьма удивил ее, даже поразил, когда признался, что намерен встретить любовь.

Еще ее несколько обескуражило, что он совершенно будничным тоном говорил о том, что было для нее важно. Ему было далеко не все равно, какой будет его избранница. Меньше всего, оказывается, его волновало ее воспитание. Что за странный джентльмен! Даже красота и приданое его волнуют куда меньше, чем ум и легкий характер. Впрочем, о приданом он вообще не упомянул. У Марианны наверняка найдутся ответы на все ее вопросы. Как может граф взять в жены леди только из-за ее остроумия? Брак по любви? Это было настолько необычно, что верилось с трудом.

Можно было, конечно, заняться обдумыванием нестандартных речей и заявлений лорда Элмвуда, но не из-за них Аннабел решила нанести визит Марианне сегодня. Нет, цель ее сегодняшнего посещения носила самый, что ни на есть практический характер. Если хочешь разузнать что-то поподробнее, поговори с младшей сестрой мужчины. Если бы только все эти глупые создания, которые годами вешались на Бо, потрудились расспросить ее, одна из них, возможно, и привлекла бы его внимание. В любом случае Аннабел была рада за Марианну, да и себе лучшей невестки пожелать не могла: скромная, заботливая, явно обожает Бо. Марианна станет прекрасным приобретением в их семью. Кроме того, Аннабел не сомневалась, что и ее брат, лорд Элмвуд, тоже найдет себе подходящую пару из числа богатых дебютанток. Отсюда и повод для визита.

Дворецкий проводил ее в гостиную, и, набравшись терпения, Аннабел дождалась появления Марианны. Ее ярко-рыжие волосы были уложены на затылке, гибкую фигурку подчеркивало очаровательное зеленое платье.

Аннабел тут же поднялась, и они с будущей невесткой обменялись поцелуями, как положено, в воздух рядом со щекой.

— Как я рада вас видеть, Аннабел! Но что привело вас сюда? Неужели все дело в Дэвиде? Он успел натворить что-то ужасное? Надеюсь, не поставил вас в неловкое положение?

Засмеявшись, Аннабел покачала головой:

— Нет-нет, ничего такого, но поговорить мне хочется именно о нем, если вы не против.

Марианна еще больше встревожилась:

— Вы ничего от меня не скрываете? Может, опять что-нибудь ляпнул?

Дамы устроились на темно-синей кушетке у окна.

— Сегодня утром мы очень мило поговорили, — продолжила Аннабел, усаживаясь поудобнее. — В частности, о его перспективах на женитьбу.

— Правда? — Марианна удивленно приподняла бровь.

— Вас это удивляет? — поинтересовалась Аннабел в свою очередь.

Марианна опустила глаза и разгладила несуществующую складку на юбке.

— Странно… Дэвид никогда ни с кем не обсуждал свои перспективы на женитьбу. Наша дорогая мамочка буквально лезла из кожи вон, пытаясь выведать у него хоть что-нибудь.

— Впрочем, это не важно. Я пришла в надежде услышать от вас кое-что о лорде Элмвуде. К примеру, какой тип женщин его интересует. Это поможет мне сократить список леди, которых я собираюсь представить ему в этом сезоне.

Лицо Марианны осветила широкая улыбка:

— О, как это мило с вашей стороны, Аннабел! Я знала, что лучше вас никто не поможет Дэвиду освоиться в обществе! Вы очень добры.

Аннабел так же сердечно улыбнулась ей в ответ:

— Это наименьшее, что я могу сделать для вашего брата после чудовищного вечера. Марианна нахмурилась, и вышло это у нее точь-в-точь как у

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 54
Перейти на страницу: