Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » 1000 и 1 жизнь 4 - Самат Айдосович Сейтимбетов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 106
Перейти на страницу:
его днем ранее половина Нью-Йорка видела и могло выйти неловко. Продавщицы кланялись и суетились вокруг, спеша угодить важной покупательнице. Затем они вышли из магазина и Сергей, демонстративно пыхтя тащил коробки за Гефахрер.

— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — заходилась Гертруда в смехе, когда они свернули за угол и скрылись из вида.

Рядом смеялся Сергей, уже спрятавший коробки в карман, расширенный магией. В одежде не было ничего магического, так что порча ей там точно не грозила.

— Ох, ми… милый Гарольд, я и не знала, что это может быть так весело! — призналась Гертруда, вовремя исправившись.

— Пыдайте, госпожа, я выпью, шоб у вас выселье не закончивалось! — раздался пропитый голос откуда-то из глубин проулка.

Сергей взирал с любопытством, ибо подобные проулки — переходы между улицами, он постоянно видел в фильмах. Там обычно стояли мусорные баки, туда выходили задние двери разных сомнительных заведений, прятались и обделывали свои темные делишки разные злодеи. Раньше он, конечно, взволновался бы, но сейчас внутри угнездилось очень приятное ощущение.

Ощущение силы и уверенности в этой силе. Да, эта же сила туманила ему мозги и пыталась склонить к магическому браку, но в остальном-то!

— И шоб любовь была всегда!

Гертруда оглянулась и на ее слегка квадратном лице такими же квадратными буквами было написано сочувствие, сострадание и желание помочь. В этом вопросе сенсорика Сергея тоже обострилась, возможно, тоже в процессе подталкивания магией к браку. Про тех, кто встретились и с первого поцелуя заключили магический брак, распевали песни и слагали легенды, но, возможно, там тоже все дело было в переизбытке силы. Только лишних жизней и возможности откатиться назад во времени не имелось, вот и приходилось и дальше жить в магическом браке.

— Держи, — Гертруда даже подошла ближе, вручила двадцатидолларовую купюру.

Магические деньги в США тоже были в ходу, и Сергей мысленно расхохотался, представив, как Гефахрер вручила бы зачарованную монетку. Бомжа, болезненного и пропитого, с давно немытой головой, точно удар бы хватил!

— Госпожа, госпожа, о госпожа, — донеслось многоголосое бормотание.

Словно из-под земли, а может и правда из-под земли, ливневой канализации, полезли еще бездомные, протягивая руки, взывая о милости и подаянии. Гертруда попятилась инстинктивно, Сергей озадаченно почесал нос. Район рядом с парком не выглядел трущобами, но возможно, это были просто местные «дикие»?

— Подайте!

— Помогите!

— Наколдуйте!

— О милостивая!

— Не приближайтесь! — запаниковала Гертруда, взвизгнула высоким голоском.

— А ну пошли прочь, отбросы! — донесся сверху голос.

Сергей уже собирался вмешаться, но, как выяснилось, Гефахрер и правда тренировалась с семейкой О’Дизли. Ничем иным нельзя было объяснить то, что Гертруда немедленно вскинула руку с палочкой, ударяя заклинанием превращения:

— Нгару о те панони!

Палочкой, которую ей ранее заколдовал сам Сергей, из обычной ветки, вложив внутрь заряд магической силы. Расходник, пока заряд не исчерпается.

— Перестарался, — констатировал Сергей.

Заклинание превращения обратило летящие вниз помои или мусор в воду, да, но одновременно с этим оно снесло пожарные лестницы, выступы, какие-то балкончики, да что там, даже сами стены, обращая все вокруг в воду.

Мощнейший водопад ударил сверху вниз в проулок, сметая бомжей и мусор, вытаскивая их на улицу. Гертруда, мокрая с ног до головы, стояла, ошеломленная, широко открыв рот и взирала на дело рук своих и палочку. Затем обернулась и посмотрела на Сергея, изрядно напоминая своим видом немецкую сову, да еще и присевшую на глобус.

— А-ха-ха-ха-ха-ха! — не выдержал и покатился Сергей, настолько смешно все это выглядело.

— Вы что творите? — визгливые возгласы сверху.

— Да как такое возможно?

— Кто восстановит мою квартиру⁈

Сергей, по правде говоря, ожидал большего шума, но тут же понял, в чем дело. Ньюйоркцы на лету сообразили, что их атакуют маги и вместо бесполезного шума предпочли удрать, пока не превратили весь дом.

— Ах вы ж!

Кто-то высунулся с оружием и выстрелил, Сергей вскинул руку, отменяя превращения. Волна воды взметнулась снизу вверх, прокатилась, возвращая стены на место. Где-то по дороге осталось торчать дуло ружья. Сергей крутнул рукой, избавляя Гефахрер от воды в одежде, волосах и обуви.

— Копы! — донесся сдавленный крик.

Шум, крики, Сергей обернулся и увидел, что отряд полицейских уже яростно дубасил по головам тех бомжей, которых потоком воды вынесло на улицу, прямо на прохожих и машины. Оперативно работают, подумал он, оперативно и без жалости. Бомжей били по головам, ломали конечности, тут же цепляли наручники, а то и магические путы, волокли по мостовой в машины.

Шум сирен усиливался и доносился со всех сторон, заглушая прочие крики.

— Ми… милости, — пробормотала Гертруда, делая шаг вперед. — Это моя вина!

Выкрик совпал с появлением в проулке группы захвата. Серия тихих хлопков телепорта, бойцы, упакованные в зачарованную броню с ног до головы, с ними несколько магов. Сергей чуть прищурился, ощущая, как подергивается глаз от воспоминаний дня пробуждения. Подобная группа Лагранжей пыталась схватить его и приемную семью Туков-Курсов, им пришлось бежать, сквозь кровь и трупы, теряя жизни.

— Палочки и руки вверх! — проревел громовой голос. — Вы окружены, сопротив…

— Свободу пингвинам Антарктиды! — заорал Сергей искаженным голосом.

Рука его крутнулась, посылая волну силы вдоль проулка, изгибая только что пострадавшие стены. Сила крови Чопперов бурлила, словно протягивала сотни невидимых нитей к броне, оружию, палочкам. Нет, вдруг сообразил Сергей, нельзя, выдаст себя.

— Прах к праху, — пробормотал Сергей под нос, складывая руками «фиги». — Хе ки те пунгареху пунгареху!

Все зачарованные вещи на прибывшей группе рассыпались пылью, и Сергей еще припечатал сверху волной, смывая полицейских и машины, сбивая с ног прохожих и давая бомжам шанс сбежать. Драться за них он не собирался, но раз Гертруде хотелось помочь, то, чего бы не повеселиться?

В то же самое время он присел, касаясь мостовой и посылая сканирующее заклинание вокруг.

— А! — коротко вскрикнула Гертруда и они оказалась в канализации.

— В фильмах это выглядело веселее, — пробормотал Сергей, прикрывая рукой нос и сотворяя еще одно заклинание, фильтрующее запахи.

Ливневая канализация Нью-Йорка. Увы, черепашек-ниндзя и прочих красот тут не имелось, а воняло здорово. Гнилью, илом, дерьмом, влажный и спертый воздух вокруг, казалось, так и кишел разными вирусами и бактериями.

— Басибо, — пробубнила Гертруда, тоже зажимавшая нос.

— Бежим! — хохотнул Сергей.

Наверняка их приняли за каких-нибудь магов-террористов и сейчас туда, в район над их головами, стягивались

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 106
Перейти на страницу: