Шрифт:
Закладка:
Рю мгновенно осознал опасность, которую представляли эти темные создания. Он призвал к себе остатки своих сил, готовясь к новой волне атак. В то время как Охотник пытался использовать хаос в своих целях. Волны атак тьмы не утихали, создания, призванные эльфом, нападали с беспощадной яростью, и каждый удар оставлял свой след на земле пещеры. Рю продолжал сражаться, выступая как последний бастион перед натиском тьмы. Его магические заклинания сверкали в темноте, разрывая пространство и сокрушая тварей, но их численность не уменьшалась Рю, истощенный битвой, начал отступать, шаг за шагом приближаясь к Дэвиду и настоятелю. Его движения становились неуверенными, а магические заклинания уже не сверкали так ярко, как раньше. Израненный и истерзанный, он все больше допускал ошибок, и каждая из них оставляла свой след на его теле.
Дэвид, видя Рю в таком состоянии, ощутил внутри себя бурю эмоций. Он чувствовал, как растет отчаяние, но в то же время твердо решал не сдаваться. Он готов был стоять рядом с Рю до последнего вздоха, борясь за выживание и светлое будущее.
Настоятель Джеймс, оставаясь стойким в бурю битвы, видел, как его товарищи иссякали под напором темных сил. Он молился, пытаясь не потерять сознание, готовый отдать свою жизнь.
Эльф, ощущая своё превосходство, обратился с презрением. "Смотрите на себя, слабые создания," заявил он, его голос пронзал воздух, словно клинок. "Вы измождены, бессильны, перед величием темной магии, которой я владею. Вы не достойны сражаться со мной."
"Только лишь мгновение назад вы были так уверены в своей силе," продолжал он, насмехаясь. "Но теперь вы понимаете свою истинную слабость. Все ваши надежды и мечты обречены на провал в этой темной пещере."
Слова охотника эхом разносились по пещере, отражаясь от стен и потолка. Но никто не дрогнул и у каждого в глазах мерцала решимость. "Пускай так," ответил настоятель Джеймс, "но наши души не сломлены. Мы не сдадимся перед твоими угрозами. Мы противостоим тьме, во имя света и справедливости!"
"Слова, лишь пустые слова," насмешливо перебил эльф. "Теперь вы познаете истинную мощь тьмы!"
Пока эльф говорил Дэвид перебирал в голове варианты. которые помогут ему спастись, он никак не хотел принимать поражение и сдаваться. Поняв, что его знания об Артефактах и магии могут стать ключом к победе, Дэвид ощутил внезапный прилив силы и уверенности. Сжав в руке кулон, он попытался вспомнить своего отца, за последнее время Дэвиду не было даже минуты задуматься над словами, которые он оставил в послании. В голове вспыхнули мысли-образы, множество всего того, что его семья собирала веками и передавала из поколения в поколение.
"Спасибо, отец," прошептал он, снова прикрывая руку с кулоном. "Теперь я понимаю, зачем ты передал мне эти знания."
Взгляд Дэвида осветился решимостью, когда он понял, что его сила не ограничивается лишь физическими возможностями. Он снова ощутил присутствие отца, его теплоту и мудрость. Это наследие стало его опорой, путеводной звездой в темноте сражения.
Дэвид почувствовал, как энергия магии пронизывает каждый его нерв, словно она всегда была частью его самого. Он закрыл глаза, сосредоточившись на своих внутренних ощущениях и воспоминаниях. Каждое слово, каждое движение его отца, обучение наставника, каждый эпизод битвы всплывали в его сознании, будто пробуждая древние знания, дремавшие в его душе.
"Это часть меня," прошептал Дэвид, ощущая, как его воля становится сильнее. "Это мое наследие, моя сила."
Он снова открыл глаза, и взгляд его сверкнул ярким светом, который отражался в его кристально чистых глазах. Сжав кулон в руке еще крепче, он повернулся к наступающим силам тьмы с уверенностью, которая была ему недоступна раньше.
"Ты прощетался," прошептал Дэвид, ощущая, как его воля становится сильнее, а слова становились все громче. "Но спасибо за урок, думаю, не находясь перед лицом смерти я бы долго к этому шел."
Слова Дэвида наполнили пещеру решимостью и надеждой, в то время как его тело начало сиять ярким светом, окутывая его как покров огня. Это был момент, когда он осознал, что теперь он не просто человек, но и маг, способный сражаться с силами тьмы.
. Сияющий свет вокруг Дэвида начал нарастать, образуя вокруг него световой кокон, который защищал его от мрака и зловещих сил, пытавшихся окружить его. Его присутствие наполнилось неописуемой энергией, и он чувствовал, что теперь способен справиться с любым испытанием.
Эльф, видя это, остановился в изумлении. Его пренебрежительная ухмылка сменилась на выражение недоумения. Он ощутил, как сила, исходящая от Дэвида, начала превосходить его собственную. Он не мог себе представить такого поворота событий.
"Невозможно," прошептал эльф, его голос дрогнул. "Ты лишь смертный. как ты смеешь противиться моей силе!?"
Дэвид, молча смотрел на эльфа, его глаза излучали решимость и уверенность. Он не нуждался в словах, чтобы ответить на вызов своему противнику. Его сияющий облик говорил за него, объявляя о его новой силе и готовности использовать ее для защиты своих близких и победы над тьмой.
"Ты думаешь, что теперь ты можешь справиться со мной, молокосос?" насмешливо произнес темный эльф, его голос звучал презрительно, но внутри он чувствовал тревогу. "Ты просто слепой щенок, играющий с огнем. Ты не знаешь, что такое истинная магия."
Дэвид, не обращая внимания на насмешки эльфа, сосредоточился на своей новой силе. Он поднял руку, и из его ладони начал исходить магический свет, который образовал вокруг него своеобразный щит. Лучи света начали отделяться от щита и бить по нападающим темным силам, останавливая их на полпути и принося им ощутимый вред.
Темный эльф, озлобленный и встревоженный, тут же принял единственно правильное решение — отступить. Наконец, в очередной раз