Шрифт:
Закладка:
– Потому что она достойна знать, что я не стану ее осуждать, если она отдаст кольцо Сайрусу, – говорю я, пристально глядя в темно-синие глаза Иззи.
– Почему ты решила, что мне не все равно, что ты думаешь? – рычит она, надев кольцо на палец, и по ее телу пробегает дрожь. – Ты совсем меня не знаешь.
– Потому что ты отдашь это кольцо своему отцу, чтобы освободить ребят из Кэтмира – и потом пожалеешь об этом, будешь задаваться вопросом о том, что было бы, если бы ты этого не сделала, и станешь винить себя.
Ее смех холоден, как лед.
– У тебя бред, если ты воображаешь, будто мне есть дело до освобождения этих учеников.
– О, я знаю, что тебе на них плевать. Но ты не используешь это кольцо, чтобы освободиться самой, – говорю я. И да, я знаю, что мне, наверное, следовало бы остановиться, знаю, что еще немного, и я врежусь в одно из этих ее заграждений из колючей проволоки, но мне все равно. Думаю, ей надо это услышать. Как и всем остальным.
Особенно это надо услышать Реми, если то, о чем я думаю, правда. Но он, похоже, почти не слушает нас.
Но надо попытаться, и я продолжаю:
– Ты отдашь это кольцо своему отцу, потому что, думаю, он манипулирует тобой и наказывает тебя за неспособность доказать ему твою ценность всю твою жизнь. Ты еще не готова к надежде.
В глазах Иззи мелькает страх, но это длится всего лишь секунду, после чего он исчезает, и его место занимает ярость.
– Ты ничего не знаешь обо мне.
– Может, и так, – соглашаюсь я. – Но дело вот в чем – если его отдам ему я, то он сочтет, что ему удалось заставить меня подчиниться его капризам. Это лишено смысла. Но, если его доставишь ему ты, то завоюешь его уважение и, возможно, поймешь, что оно тебе не нужно и никогда не было нужно. Ты сила, Иззи, и, если Реми прав, намного более могучая, чем Сайрус, пока у него нет этого кольца. Так что если ты захочешь, то сможешь сделать иной выбор.
Ее руки дрожат, и я почти уверена, что сейчас она схватится за нож, чтобы заставить меня замолчать навсегда, но я должна закончить. Если то, что мне сказал о ней Хадсон, правда, то она достойна узнать, что кто-то ее понимает.
– Но я хочу, чтобы ты знала – я понимаю, почему ты не уйдешь от него, почему ты отдашь кольцо этому монстру и останешься с ним. Это не твоя вина. На твоем месте любой поступил бы так же. – Я вздыхаю, смотрю на Хадсона и Джексона и опять поворачиваюсь к ней. – Но думаю, когда-нибудь ты захочешь уйти. И я просто хочу, чтобы ты знала – я тебе помогу. Как и твои братья.
Джексон издает какой-то звук, но Колдер и Мэйси цыкают на него.
– Зачем ты так со мной? – спрашивает Иззи, и ее голос дрожит, чего с ней еще не бывало.
– Затем, что кто-то должен признать, что Сайрус держит тебя в своей паутине, как он держит в ней и нас, и ты не можешь вырваться из нее, – отвечаю я. Затем, понимая, что дальше давить нельзя, делаю шаг назад и беру Реми под руку. – Ну как, ты готов познакомиться с самым самовлюбленным существом на земле?
Он смеется.
– Кто бы мог подумать, что на свете есть кто-то, способный составить Колдер конкуренцию?
Но Колдер только закатывает глаза и распушает свои волосы.
– Зависть так некрасива.
– Как и тщеславие, – огрызается Иззи.
– Да, кстати, – мурлычет Колдер, – мне нужен новый туалетный столик. С зеркалом с подсветкой. Реми?
– Я куплю тебе такой столик, как только мы разберемся с этим делом, лады? – со смехом обещает он.
– Отлично! – Она хрустит костяшками пальцев. – Ну и где этот вампир, которому надо оторвать яйца? Дома у меня есть большая жаровня, которую я как раз хотела опробовать.
Все хохочут, потому что как можно не смеяться, когда Колдер предстает во всей своей красе?
Когда мы подходим к порталу, который Реми все это время держал открытым, притом без малейших усилий, я вижу, что Дауд наконец вышел из транса, в котором он пребывал с момента появления Колдер.
Теперь в глазах этого тихого, серьезного человековолка сияет мечтательный, восторженный свет, и на это точно стоит посмотреть.
– Ты готова? – спрашивает Хадсон, подойдя ко мне.
– Вполне, – отвечаю я, взяв его за руку.
– Хорошо. – Реми, стоящий с другой стороны от меня, широко улыбается. – Тогда поехали.
И мы трое первыми входим в портал.
Глава 103. Невкусная заморозка
А я-то считала, что классные порталы получаются у Мэйси.
Но если ее порталы – это «БМВ», то порталы Реми – это «Мазератти». Быстрый, элегантный, с ярким калейдоскопом огней, кружащихся вокруг, его портал переносит нас прямиком ко Двору вампиров. Нет ни ощущения падения, ни ощущения вытяжения или давления, нет боли. Просто пара быстрых шагов, и мы оказываемся там, где нам и надо было очутиться, хотя я предпочла бы перенестись куда-то еще, а не в эту темницу.
Насколько я могу судить, все ученики по-прежнему находятся здесь, и я вздыхаю с облегчением – значит, Сайрус выполнил свою часть сделки и не причинил им вреда. Мекай, Рафаэль и Байрон сразу же бросаются к Джексону и одновременно обнимают его.
– Как же здорово увидеть тебя вновь, – восклицает Мекай, хлопнув Джексона по спине.
– Дайте мне секунду, и я создам портал, который мигом перенесет нас отсюда, – говорит Реми.
– Как это у тебя получается использовать магию в этой темнице? – спрашивает Иззи, и в ее тоне я впервые слышу нечто похожее на восхищение.
Он поворачивается к ней и подмигивает.
– Думаю, у меня тоже могут быть секреты, ma chère.
С лестницы, ведущей в темницу, доносятся тяжелые шаги, и я не успеваю услышать ее ответ, поскольку перед дверью камеры появляется Сайрус.
– Вы добыли его? – спрашивает он, и в его голосе нет ни следа сдержанности или холода, а только чистая, ничем не замутненная алчность.
– Разве я была бы здесь, если бы мы его не добыли? – спрашивает Иззи.
– Покажи мне его! – требует он с бешеным пылом, звучащим в каждом слоге, жестом приказав стражнику открыть дверь камеры, чтобы она могла выйти.
Иззи неторопливо выходит, поднимает кольцо с оранжевым камнем, и Сайрус кудахчет – да-да, кудахчет, – затем выхватывает кольцо из ее руки и уставляется на