Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви - Мария Максонова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 148
Перейти на страницу:
для этого. Но на тебя так мало людей могут повлиять, удивительно, какая ты независимая.

«А еще я носила кольцо на цепочке на шее, — мелькнуло в голове, — сама не смотрела на него и другим особо не демонстрировала».

— Нет, это невозможно, — ахнула шокированно. Неужели именно из-за действия проклятого кольца Демон так отреагировал? Но он ведь демон! — Такой магии не бывает!

Мэтью беззлобно рассмеялся:

— Есть много видов магии, которые были утеряны когда-то. Конечно, кольцо никогда не заставило бы человека схватить тебя, связать по рукам и ногам и насильно притащить под венец. Только увидеть в нас идеальную пару и, быть может, действовать чуть более решительно, чем обычно, поддавшись эмоциям. Но все в рамках того, на что он и так способен.

В голове сложилось один плюс один:

— Ты демонолог? Это тот самый вид магии, который был утерян, а точнее — запрещен, да? — я попятилась, разглядывая его в поисках признаков сумасшествия, как у Донована, но Мэтью выглядел совершенно нормальным человеком, не считая некоторых мелочей. А ведь Ренслир говорил, что демонологи теряют душу.

В ответ он лишь обидно рассмеялся:

— Иди спать, Вероника, иди. Завтра невеста должна быть идеальна и затмить всех у алтаря.

— Я не хочу, — простонала я.

— Но тебе придется, — развел руками Мэтью, а потом вдруг обнял меня, поцеловал куда-то в волосы и ласково проговорил: — не волнуйся, завтра все закончится. Я люблю тебя и не сделаю никогда ничего плохого. Теперь иди, — и он подтолкнул меня к выходу из зала.

Уходя я все косилась на новый алтарный камень, мне казалось, что что-то с ним было не так. В комнате несколько раз я рвалась начать собирать вещи, но кандалы предостерегающе сжимались, и я понимала, что не смогу уйти.

— Мы должны уехать, срочно, — уже поздней ночью Лесли неожиданно ворвалась в мою комнату и сразу открыла шкаф и принялась кидать одежду мне на кровать.

— Лесли? — удивленно откликнулась я, — но я…

— Ты не можешь, я помню, — отмахнулась она. — Одевайся.

— Но…

— Я тебя похищаю, — ухмыльнулась девушка нагло. — Ты не можешь отказаться от свадьбы, но я тебя и не спрашиваю, понятно? Я тебя похищаю, у тебя нет выбора. Просто… не сопротивляйся мне, и тогда ты не пострадаешь.

Я на миг замерла растерянно, а потом… радостно улыбнулась и схватила одежду, потому что демонические браслеты не сработали. Я не по своей воли ухожу, меня похищают, все просто.

Мы быстро собрались, Лесли нервно оглядывалась и почему-то периодически теребила кулон, который я прежде у нее не видела. Тихонько пробрались на первый этаж, чтобы достать верхнюю одежду…

— Я думал, вы не будете делать глупостей, — голос Мэтью заставил нас обеих вздрогнуть.

С двух сторон вдруг шагнули служанки, мажордом с постным выражением лица подал моему жениху знакомый бумажный пакет, в таких гостям свадьбы преподнесли за ужином подарки. «Безделушки на память», как выразился Мэтью тогда.

— У вас очень высокая сопротивляемость магии, леди Лесли, на удивление высокая, — задумчиво произнес Мэтью, разглядывая браслет-цепочку, которая так и осталась лежать в предназначенном для Лесли пакете.

— Мы уходим, слышите? Вы не можете нас задерживать! — вскричала девушка, пытаясь вырваться.

Я тоже дернулась из хватки служанки, но у той руки были, будто металлические клещи. Я попыталась применить свои чары, ведь рядом стояли двое мужчин: Мэтью и мажордом, но не почувствовала ровным счетом ничего, будто напоролась на бетонную стену, аж больно стало. Жених смотрел на наши попытки вырваться с легким любопытством.

Тут Лесли выхватила из сумочки компактный артефакт и ткнула им служанку в бок, но та никак не отреагировала. Перехватив руку Лесли, служанка вывернула ее и заставила артефакт коснуться ее самой. Застонав, Лесли упала на пол и задергалась, будто от электрошока.

— Прекратите! Что вы делаете! — взвыла я. Все же удалось вырваться, и я упала рядом с Лесли на колени, перевернула ее на бок, но девушка была без сознания.

— Думаю, леди Лесли не оправдала доверие, оказанное ей как подруге невесты, — задумчиво произнес мажордом. — Будет лучше, если она посидит немного в подвале.

Мэтью кивнул, и служанки подхватили Лесли под руки, приподнимая.

— Не смейте! — взвыла я и рванула ближайшую за рукав… и удивленно отпрянула. Задрав манжет, я увидела на месте ее запястья не человеческую кожу, а что-то вроде сочленения двух деталей куклы. — Что это?..

— Големы куда более эффективные и полезные слуги, чем люди. Они сильны, преданы и всегда четко выполняют поставленные задачи, — спокойно прокомментировал Мэтью. — Раз ты не хочешь по-хорошему, значит будет по-плохому: твоя подруга посидит до завтра в подвале. Если не хочешь, чтобы она пострадала, ты не будешь больше действовать столь же опрометчиво.

— Ты не можешь так поступать, — простонала я.

— Я не могу никому позволить испортить нашу свадьбу. Даже тебе, — улыбнулся Мэтью своей фирменной нежной улыбкой и обдал меня энергией любви, но я закрылась, меня затошнило.

— Откуда у тебя столько энергии, чтобы содержать штат слуг-големов, это же невозможно, невозможно, — простонала я.

Но мне никто не собирался отвечать. Одна из служанок заставила меня подняться с пола и почти силой затащила в комнату. Больше меня наедине с собой никто не оставлял. Денизе, которая приехала утром, я не посмела и слова сказать, боясь еще и ее подставить.

Глава 124

Джонатан

Выйдя из комнаты Вероники, я попросил Денизу отвести меня в алтарный зал. Она, конечно, немного посопротивлялась, приговаривая, что вообще-то гостям видеть зал до начала церемонии запрещено, но затем сдалась, и мы тихонько спустились на первый этаж. По дороге мы встречали стайки гостей, женщины прихорашивались и сплетничали, мужчины обсуждали бизнес и разные артефакты, люди жили своей жизнью: общались, знакомили молодых людей, планируя будущие браки, встречали новых бизнес-партнеров. Они даже не подозревали, что сейчас в этом доме находятся в плену. У каждого я замечал артефакт работы Лероя, похожий на браслет Денизы. У кого-то это был кулон, у кого-то кольцо или булавка для галстука. Люди не замечали их влияния, ведь оно было минимальным — не пропустить свадьбу, на которую они и так уже приехали. Они заметили бы это, если бы попытались уехать, а сейчас они заложники, которые даже не знают о своей роли.

Зачем? Как он это все организовал? Откуда у простого артефактора такие способности, умения и столько энергии?

По дороге я пытался отгадать последний намек Вероники. «Слуги в этом доме, не слуги, а куклы какие-то» — сказала она. Я бы не понял, если бы сам не увидел, что у

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 148
Перейти на страницу: