Шрифт:
Закладка:
— Ну так как, — спросил робот, — приниматься за разборку Филберта или вы берете нас с собой?
— Так и быть, — вздохнул Дункан, — тащите сюда Филберта.
Дункан торжествующе помахал новым журналом перед лицом Филберта.
— Ты только посмотри! — ликуя, воскликнул он. — На обложку и так далее. А столбец отзывов читателей набит письмами, расхваливающими последний рассказ. Да, дружище, мы создаем настоящие шедевры!
Филберт зевнул и насмешливо поднял железные брови.
— Мы? — спросил он.
— Конечно мы… — начал Дункан, замолчал и уничтожающе посмотрел на робота, — Послушай, ты, жестяное чудо, оставь-ка этот высокомерный тон. Ты мне и так изрядно надоел.
— До того как вы нашли меня, вам не удавалось продать ни одного рассказа, — обиженно возразил Филберт, — и вы это знаете. Когда мне предоставят собственную страницу? Когда вы перестанете пожинать все лавры?
Дункан даже подскочил от негодования.
— Сколько можно говорить об этом?! Ведь я хорошо забочусь о тебе, правда? Ты получаешь все, что хочешь. Но писать рассказы буду только я! Я не собираюсь сотрудничать с каким-то роботом. Понял? И точка.
— Ну что ж, — сказал Филберт. — В таком случае вы не получите от меня больше ни одной истории.
— Вот посажу тебя обратно в старый корпус Вильбура, — пригрозил Дункан, — Похромаешь в нем недельку, не так запоешь.
— А если я расскажу вам новую историю, — начал торговаться Филберт, — купите мне тот великолепный корпус, который мы на днях видели в магазине? Не хочу, чтобы девушки считали меня неряхой.
— Но тебе вовсе ни к чему новый корпус! — воскликнул Дункан, — Ведь у тебя их уже добрый десяток!
— Ну хорошо, — сказал Филберт, пуская в ход свой главный козырь, — Я попрошу кого-нибудь разобрать меня и спрятать. Пожалуй, так даже лучше. По крайней мере никто не будет меня отвлекать.
— Ладно, — проворчал Дункан, признавая свое поражение, — Иди купи себе новый корпус. Купи два, если хочешь. Лишь бы ты был доволен.
— Вот это другой разговор, — сказал Филберт, — К тому же вы сэкономите деньги на смазке и чистке этого корпуса, так что нечего ворчать.
КОРАБЛИК В БУТЫЛКЕ
Старого Илая я нашел в «Месте под солнцем» — одном из многочисленных сомнительных заведений, которых полно в Нью-Чикаго. Только не спутайте этот город с земным Чикаго. Нью-Чикаго находится в Сумеречном поясе Меркурия и сверху накрыт защитным куполом. Но речь сейчас не о городе, а об Илае. Так вот, когда я нашел старика, он был уже порядком пьян.
Этого-то я и боялся. Едва услышав, что старый «солнечник» (так на Меркурии именуют тех, кто мотается на солнечную сторону планеты и отваживается жить в тамошнем пекле) объявился в Нью-Чикаго, я начал искать его по всем дешевым барам и забегаловкам. «Место под солнцем» было тридцать третьим по счету.
Илай всегда был не прочь рассказать какую-нибудь историю. «Солар пресс» — издание, в котором я работал, — заглатывало подобные байки на лету. Правда, в Нью-Чикаго его давно считали завзятым вруном. В самом деле, ну кто поверил бы, что Илаю двести лет? Не знаю, может, какие-то его рассказы о солнечной стороне Меркурия и были правдивыми. Некоторые храбрецы, бывавшие там, подтверждали: да, так оно и есть. Но никто, даже находясь в солидном подпитии, не верил, будто Илай живет уже третье столетие.
Конечно, интересно было бы послушать трезвого Илая. Но такие люди в трезвом виде обычно хранят угрюмое молчание или отличаются редкостным косноязычием. Чтобы заговорить, старику необходимо взбодриться. Впрочем, когда я его увидел, Илай был уже чересчур «взбодрившимся».
Некоторое время он разглядывал меня, щуря мутноватые глаза.
— Сынок, а вообще-то я ехал сюда повидаться с тобой, — признался он и пьяно хихикнул. — Все время себе твердил: надо встретиться с Шермом.
Он пододвинул мне полупустую бутылку.
— Промочи-ка горло, сынок.
Я показал головой.
— Не могу. Врачи запретили. Желудок взбесится — он у меня такой зверь.
Илай издал какой-то тоскливый звук, затем разухабисто хватил кулаком по столу.
— A-а, вспомнил. Проклятье! Как я мог это забыть? Тебе постоянно нужно глотать какие-то таблетки, да?
— Капсулы, — холодно поправил его я.
Терпеть не могу шуток по поводу собственного желудка.
— Вот-вот, капсулы. Забавные штуки. И водой запивать не надо. Проглотил — и готово дело. А я ни одной таблетки толком проглотить не могу. Приклеится к горлу — и все тут.
Схватив бутылку, Илай качнул ею, будто проверяя, не испарилось ли содержимое, затем перелил часть его в себя.
— Ну и как прогулка по солнечной стороне? — спросил я.
— Почти никак, — признался Илай, — Вернулся с пустыми руками. Крошка Меркурий становится чересчур людным местом. И старателей развелось с избытком. С одним мы чуть не поцапались. Не веришь? Я тоже не верил, пока не наткнулся на того парня. Не нравится мне это, Шерм. Пора перебираться на Плутон. Там, говорят, еще хватает места.
Илай вновь присосался к бутылке, потом обтер влажные усы.
— Я бы туда вообще не сунулся, если б не пообещал доку, что привезу ему кристалликов.
— Каких еще кристалликов?
— Погоди. Значит, я тебе не рассказывал? Док их у меня покупает. Зачем? Черт меня подери, если знаю. Видно, зачем-то они ему нужны.
Илай полез в оттопыренный карман куртки, достал обыкновенный полотняный мешочек и перекинул его через стол.
— Полюбуйся. Может, растолкуешь мне, чего это док по ним с ума сходит. Он хорошо платит за эти кристаллики. Да и меня самого подлечивает. Я еще когда-то давно подцепил на Венере лихорадку. Док делает мне эти… ин… инъекции и обещает вылечить совсем.
То, что он споткнулся на слове «инъекции», безошибочно показывало, насколько старик пьян.
— А кто он, этот док? — осторожно спросил я, боясь спугнуть Илая (такое уже бывало: захлопнется — и слова из него не вытянешь). — Один из здешних врачей?
— He-а. Большой док. Ну, тот парень в санатории.
— Доктор Винсент? — подсказал я.
— Он самый, — ответил Илай. — Раньше я продавал кристаллики доктору Андерсону, а потом — доктору Брауну.
Я пропустил эти слова мимо ушей. Стопроцентное вранье. Андерсон и Браун давным-давно умерли, причем Андерсон покинул бренный мир задолго до того, как в нем появился Илай.
Я развязал тесемку и высыпал щепотку содержимого себе на ладонь. Крошечные кристаллики переливались всеми цветами радуги, отражая свет ламп под потолком.
— Как-то я решил показать их одному аптекарю, — продолжал Илай. — Тот лишь хмыкнул и скорчил гримасу. Сказал: ничего особенного, просто любопытная кобмин… нет, комбин…
— Комбинация, — подсказал я.
— Вот-вот. Про дока, само собой, я ему говорить не стал. Ну, и где