Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Право на жизнь - Алена Сказкина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
Перейти на страницу:

— Разве жениху полагается видеть невесту до свадьбы? — ехидно осведомилась Харатэль, входя в комнату под руку с… Веронаром.

— Ай-вей, моя девочка совсем-совсем взрослая! Настоящая красавица! Сладкий южный персик! — восточный дракон дружески подмигнул нахохлившемуся Рику. — Вылитая Нейс!

В комнате неожиданно стало слишком людно.

— Альтэсса, — не выпуская меня, жених обернулся к Повелительнице южного клана, — насчет нашего вчерашнего разговора. Я… отказываюсь.

— Уверен? — с сочувствием уточнила сестра. — Не пожалеешь?

Исхард неприязненно покосился на Рика, заботливо заправил за мое ухо выбившееся волоски, словно запоминая… прощаясь? Отступил.

— Уже жалею. Но да, уверен. Глупо радоваться телу, если не сумел завоевать сердце. Вы согласны, лорд Харэнар?

Отец подтвердил.

— Власть мужчины никогда не сравнится с решимостью влюбленной женщины. Можно насильно сорвать диковинный цветок, но заставить его цвести не получится. К счастью или нет, Лаанара вся в Нейс — обе упрямые до ужаса: если что-то вбили себе в голову, переубедить нереально, — взгляд восточного дракона затуманился воспоминаниями, он пробормотал-повторил. — Вся в мать…

Чего-то я явно не понимаю. И главное, никто не спешил просветить!

— До начала церемонии сорок минут, — Харатэль теперь обращалась к Рику. — На какое-то время мы втроем сумеем отвлечь гостей от пропажи невесты, но вам лучше поторопиться. Я не гарантирую, что лиаро или снежный клан не организуют погоню. Пусть брачная церемония вовсе не состоится, чем состоится, омраченная несчастным случаем с неким алым, недавно принятым под мое крыло.

Рик нахмурился, кивнул, вняв предупреждению. Сестра продолжила.

— На заднем дворе закрытая карета. Дрейна уже ждет вас там. В Коноплянке приготовлены сменные лошади. Ты знаешь, куда направиться. Когда волнения немного утихнут, я пришлю Кристофера с дальнейшими указаниями.

— Если она сейчас пострадает или… пожалеет потом, — безжизненно добавил Исхард, обращаясь к сопернику, — лучше тебе встретиться с Хаосом раньше, чем со мной.

Рик снова кивнул, с неожиданной серьезностью, не съязвив по поводу прозвучавшей в его адрес угрозы. Меня драконы по-прежнему игнорировали. Я не выдержала:

— Кто-нибудь мне объяснит, что происходит?!

Сестра улыбнулась.

— Вчера эсса Иньлэрт обратился к Альтэссам с прошением освободить его невесту от принесенных обетов. Я сочла возможным удовлетворить эту просьбу.

Я недоуменно, до конца не осознавая, не понимая… не веря, обернулась к жениху. Теперь уже бывшему.

— Ты свободна, Солнце, — подтвердил Исхард, невесело улыбнулся и добавил. — Будь счастлива.

[1] Приветствую, Альэсса Юга, Альтэсса Севера, эссы.

[2] Приветствуем, Лаанара, дочь дома Солнца.

[3] Приветствуем, эсса Ланкарра.

Эпилог

Появление чужака первым заметил Аликрист. Рыжеволосый сорванец пяти лет отроду, сидевший в засаде среди ветвей вяза, с боевым кличем спрыгнул на свернувшего к дому путника. Тот не растерялся — не в первый раз становился жертвой неожиданного нападения — ловко подхватил мальчишку, закружил и опустил на землю. Присел на корточки, потрепал за уши лохматого, заливающегося радостным лаем пса.

— Здравствуй, Дружок! Как ты тут? Злые драконы не обижают?

— Не сманивай мою собаку!

Я отложила вязание, пошла навстречу гостю… конечно же, споткнулась на исхоженной вдоль и поперек дорожке. В лучших традициях любовных романов, что слезливо вытягивал недавно забредший в соседнюю деревню менестрель, упала в объятия. Повернула голову, смотря в ухмыляющееся веснушчатое лицо.

— Рада тебя видеть, Крис! Ай!

Руки карателя с силой до хруста сжали меня, но почти сразу же ослабили хватку. Я вывернулась, судорожно втянула ртом воздух, пытаясь затолкать его обратно в легкие. Возмутилась.

— Сломаешь же!

— Для спасительницы мира ты чересчур хлипкая, Ланка. И безответственная, — он кивнул на избу за спиной. — По-прежнему обитаешь в этой глуши?

— А где еще, по-твоему, жить травнице и жене охотника? — беззлобно огрызнулась, давно привыкнув к подначкам, сопровождавшим каждое появление друга. — Да и Рику спокойнее. Всегда в случае неприятностей есть шанс уйти в чащобу.

Своим новым домом мы выбрали настоящий медвежий угол, отдаленное селение на юге Русы — королевства лесов, болот и полей, куда не докатилась ни первая, ни вторая волна западных завоевателей, а значит, можно было не опасаться, что кто-то случайно узнает в простом зверолове легендарного Демона льда. Захватившая половину подлунного мира война отсюда казалась дурным сном, выдумкой бродячих сказителей, а сами драконы медленно, но верно превращались в сказочных злодеев, которыми пугали непослушных детей.

Да что говорить! Я усмехнулась, до сих пор помня экзамен, устроенный старостой и бабкой Ягарьей — местной знахаркой, почившей, мир ее духу, лет шесть назад. Медальон Целительницы Южного Храма вызывал гораздо меньше доверия, чем слово дряхлой ведуньи, после сотен каверзных вопросов и двухнедельного испытательного срока неохотно признавшей меня годной к лекарскому делу. Я, подыгрывая, легко согласилась стать ее помощницей: отрекшись от власти над четвертью мира, глупо бороться за место главной деревенской травницы!

Моя приветливость и покладистость в ответ на брюзжание, а также мастерство приготовления зелий со временем подточили стену недоверия Ягарьи, переставшей бояться молодой соперницы. Впору сказать спасибо леди Райле за ее уроки терпения. Вслед за уважением травницы пришло доверие и селян. Рик всегда без труда вызывал симпатию у окружающих его людей.

Жизнь постепенно наладилась. В конце концов, мы обрели то, что хотели — покой. Здешние края не интересовали ни Братство, ни хранителей памяти, не входили в сферы влияния северного и западного кланов, имевших свой незакрытый счет к Рику. Идеальное место, чтобы скрыться двум драконам, которые устали быть разменными пешками, запутавшимися в сетях чужих многоходовых интриг.

— Дядя Крис, а вы к нам надолго?

Лик, раздосадованный, что о нем забыли, настойчиво дернул алого за штанину, привлекая внимание.

— Пока твоя мама не выгонит, — рыжий с удовольствием потрепал мальчишку по макушке.

— Выгонишь тебя, как же, дармоеда! — пробормотала под нос.

— Что ты сказала, Ланка? — друг ехидно прищурился.

— Пойдем. Накормлю, небось проголодался с дороги. А то начнешь опять зудеть про маковые росинки.

Я отпихнула путающегося под ногами пса. Приглашая, отворила дверь, пропуская друга в сени. Крис поморщился от ударившего в нос запаха сохнущих трав. На секунду задержался на пороге горницы, по въевшейся в кожу привычке окидывая ее взором. После чего прошел внутрь, устроился на лавке, нагло закинув ноги в потрепанных башмаках на табурет. Почесал за ухом спрыгнувшую со шкафа Алис.

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алена Сказкина»: