Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Гранд-адмирал. Том 6. Эндшпиль - Илья Сергеевич Модус

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 507
Перейти на страницу:
ими воспользоваться.

Сила в дженсаарай была слишком велика.

Только какой-нибудь неожиданный маневр мог спасти главу «Синдиката», но до этого они сражались столь продолжительное время, что теперь она ни чем не могла удивить Фодеума.

Чему бы ее не обучал сит, о котором она говорила, Фодеум уже видел каждую возможную последовательность, серию, движение светового меча и трюк в ее исполнении.

Она так же изучила все то, что он мог ей противопоставить.

И все, что сейчас могло решить исход сражения — усталость одного из них.

Но оба понимали, что быстрее кто-то ошибется.

И Силри, видя клокочущую ярость в действиях дженсаарай, пришла в отчаяние.

Она прыгала, кружилась, ныряла, проводила обманные финты, старалась ударить под невозможным углом.

Она окончательно потеряла человеческое обличье, превратившись в загнанного в угол зверя.

И это животное в человеческом обличье обладало всеми теми качествами, как если бы ходило на четырех лапах и носило шерсть.

Она превратилась в дикую, безрассудную в своем исступлении, стремительную стихию.

И чем больше ее захлестывало безумие Темной Стороны, тем больше Фодеум отпускал ее от себя.

Они словно поменялись ролями.

Он начал этот бой как безумец, она же была спокойна.

Сейчас же все наоборот.

Ему хватило нескольких взглядов на мертвое лицо Магаш, чтобы разум возобладал.

Но в нем больше не было того веселья, озорства и юношеского задора как раньше.

Он перешагнул порог взросления.

Не физического, но ментального.

Он прекратил метания и нащупал свой собственный путь.

Очень похожий на старый, но отличающийся от него так же, как корвет отличается от звездного разрушителя.

Ему больше не нужны все эти атрибуты «хорошего парня».

Он им не является.

Он стал самой сутью ужаса — и паника в глазах Силри это подтверждает лучше любого детектора.

Его ярость напугала ее, а сейчас его спокойный самоконтроль, бездушность и убийственный расчет вгоняли ее в дебри потери самообладания.

Она сражалась, но каждый ее удар был слабее предыдущего.

Все чаще и чаще в ее защите появлялись бреши, которые будто бы специально оставлены, чтобы он купился на эту ловушку.

Но Фодеум был непреклонен.

Он продолжал ломать ее и уничтожать ее сознание зародившимися страхом и паникой.

Он обещал ей ужас.

Мужчина должен держать свое слово.

— Прекрати! — закричала она, когда он, вместо того, чтобы проткнуть ее плечо световым клинком нанес удар бронированным кулаком, сломав лицевую кость справа. — Я готова принять наказание!

Женщина отбросила в сторону свой световой клинок, разведя в сторону руки, вымаливая снисходительную казнь.

Фодеум стоял от нее в одном метре и взмахнул клинком.

Силри закрыла глаза, блаженно улыбнувшись.

Она приняла свое поражение.

И теперь ждала избавления от своих мук.

Сила взорвалась удивлением, горечью, обидой и растерянностью в тот момент, когда Фодеум круговым движением вокруг своей оси зарядил ей ногой в голову.

Отброшенная на несколько метров в сторону, Силри с кровоточащим лицом посмотрела на него взглядом полным страха.

Ожидание смерти ее лишь убедило в том, что она все делает правильно, что смерть избавит ее от ее комплексов.

— Я сдаюсь! — попробовала она новую игру, внезапно осознав, что все идет не так, как она хочет. — Возьми меня в плен! Я… Я знаю все, что знает «Синдикат»! Я нужна вам!

Доля правды в ее словах имеется.

Но жизнь ей оставлять нельзя.

Фодеум хладнокровно выставил вперед руку и потянулся Силой, чтобы коснуться разума поверженного хищника.

Женщина закричала, и ее вой становился больше похожим на бессвязное завывание ветра на штормовом побережье по мере того, как проникал все глубже в ее разум.

Его атаковал коллаж изображений и ощущений.

Перед его глазами проносилась вся ее жизнь, в мельчайших подробностях и деталях.

Он видел Датомир, видел Занна и Ураи, видел сражение в сокровищнице Императора на Корусанте.

Видел украденный челнок и полет в пустоту, в точном соответствии с координатами из ситского голокрона.

А затем, наконец, он нашел то, что искал.

— Ты — бесполезный мусор, — сказал Фодеум, прекращая травмирование ее разума.

Силри мелко тряслась от страха, лежа на палубе в позе эмбриона.

Ее взгляд был уставлен в единственную точку пространства, но женщина словно ничего не видела перед собой.

Прошло несколько секунд прежде чем ее выражение лица приобрело хоть какую-то осмысленность.

И первой же эмоцией Силри был гнев.

— Ты! Ты! — кричала она, оказавшись на ногах. — Что ты такое, вообще⁈

— Я — это твой палач, — сказал Фодеум, прямым хуком ломая ей челюсть.

Женщина завизжала как базарная хабалка на рынке Сузевфи, но следующий удар заставил ее заткнуться.

Как и сломаться ее нос.

Фодеум погасил свой клинок, видя, что ведьма в панике.

Она спохватилась, понимая что никакой пощады не будет, и тут же притянула к себе ближайший световой меч.

Фодеум поднырнул под ее совершенно профанский выпад, сжал руку с оружием так, что хрустнули кости запястья, после чего сжал второй кистью ее за ключицу и что есть сил ударил головой в лицо.

Шлем его брони сделал из лица Силри кровавое месиво.

Следом на пол упал ее световой меч, а Фодеум ударил женщину под дых.

Когда она согнулась в поясе, он поднял вверх ее правую руку и ударом раскрытой правой ладони сломал ей локоть.

Когда она закричала, добавил с ноги в лицо, опрокинув ее на спину.

Ведьма перевернулась на спину и попыталась отползти от него, роняя на палубу сгустки крови.

Фодеум без малейших моральных терзаний встал на ее ноги, неспеша пройдясь по ней до самой спины, после чего ударом ноги в затылок заставил ее лицо удариться об пол.

Силри уже ничего не говорила — лишь бульканье и хрипы.

Но Фодеум обещал ужас.

Схватив за волосы женщину, он поднял ее лицо к своему, одновременно с этим скинув шлем.

Глаза ведьмы, в которых поселился страх, расширились от удивления.

— Ты… Ты же совсем молоденький! — прошепелявила она своими разбитыми губами.

После чего могла лишь хрипеть, хватаясь за горло — Фодеум ударом ребра ладони сломал ей трахею.

Добавив кулаком, раскрошил нижнюю челюсть и выбил зубы.

Он чувствовал ее агонию и наслаждался ей.

Но этого все еще не было достаточно для того, чтобы отомстить за смерть Магаш.

Сейчас Фодеум осознавал, что испытывал к ведьмочке не просто учительские чувства.

Но все это не созрело, чтобы оформиться во что-то кроме симпатии.

Тело Силри взмыло вверх на потоках Силы.

Она хваталась за горло, словно могла что-то исправить.

Вытянув руку в сторону, мужчина призвал к себе поток осколков из разбитых терминалов.

Набралось не так уж много.

Но хватит и этого количества.

Мужчина движением Силы распределил осколки вокруг шеи Силри.

Она находилась еще в сознании, отчаянно хватаясь за нее.

— Я нахожу правильным, если ты прочувствуешь ее смерть на себе, — нарушил молчание Фодеум.

В тот же момент острые края разбитого стекла впились в шею Силри.

Неглубоко, всего на пару миллиметров.

Она захрипела с воплем, но это лишь начало.

Осколки начали двигаться подобно зубьям, разрезая ее кожу, плоть, сухожилия, перебивать вены и артерии.

Фонтаны крови брызнул во все стороны, но это было только начало.

Осколки двигались медленно, словно наслаждались процессом погружения в горячее тело.

Спустя три минуты обезглавленное тело Силри рухнуло на палубу, разливая в округе кровь.

Голова же с выпученными от ужаса и боли глазами оказалась пристегнута к поясу Фодеума.

— Учитель? — он повернул голову, видя как Ганторис, едва стоя на ногах, смотрел на него с удивлением и страхом. — Вы… в порядке?

— В полном, — ответил Фодеум, выплескивая накопленную в нем Силу в направлении толстой блестящей бронестворки.

Сперва пластина выгнулась металлом наружу.

Со второй попытки сплавы двух самых крепких металлов в галактике просто вырвало из пазов и выбросило в коридор.

И Дарт Деймос, Ужас Во Плоти, зашагал прочь.

* * *

— Сэр, — подполковник Тиерс подошел ко мне и протянул деку. — Полный оперативный доклад.

— Благодарю, Гродин, — сказал я, отрываясь от просмотра данных. — Силри мертва?

— Да, сэр. Защитник Сабре Де’Люз обещал представить личный отчет как только закончит медитации. Теневая Стража взяла его под наблюдение, он потенциально опасен.

— Подготовьте гвардейцев на случай необходимости нейтрализовать его, — приказал я.

— Уже сделано, сэр. Звуковые бластеры с Джеонозиса в том числе выданы гвардейцам.

— Доложите мне о завершении подготовки «Стража» к прыжку, — приказал я. — «Разящий клинок» остается в распоряжении коммодора Брандея до особых указаний.

— Будет исполнено,

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 507
Перейти на страницу: