Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Проклятое сердце - Дженни Хикман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 98
Перейти на страницу:
припарковал экипаж? Сердце бешено стучало в груди, легкие горели от нехватки кислорода, пока я носилась по улице в поисках кучера. В конце концов я заметила около мельницы знакомую скрюченную фигуру, сидящую на облучке.

Раскат грома эхом прокатился над небольшими зданиями.

Увидев меня, Патрик попытался было слезть со своего насеста, но я махнула ему рукой, чтобы оставался на месте. Кучер был слишком медлителен, а мне нужно было как можно скорее сбежать из города.

Я забралась в карету, захлопнула дверь и заколотила в потолок, крича Патрику, чтобы он трогал в путь. Щелкнул кнут, и карета рванула вперед.

Я прижала тыльную сторону ладони к бешено колотящемуся сердцу, безуспешно пытаясь успокоить прерывистое дыхание. Из-за штормового ветра карету качало из стороны в сторону, как корабль в море.

Топот копыт стих, словно лошади остановились. Я отодвинула шторку и выглянула в окно. Мы по-прежнему мчались по темной дороге.

Тяжесть внезапно навалилась на меня, будто бархатные стены кареты начали давить на меня.

А затем я почувствовала запах корицы и специй.

Фейри, взволновавший мои мысли, появился из ниоткуда и теперь сидел на сиденье рядом со мной. На его полных губах играла довольная усмешка, а локоть упирался в окно.

– Риан? – прошептала я.

Его глаза превратились в узкие щелочки.

– Я так понимаю, ты узнала мое имя.

Глава 5

Риан барабанил пальцами по брюкам, обтягивающим его мускулистые бедра.

– Кто сказал тебе мое имя? – прорычал он.

Экипаж подпрыгивал на выбоинах и камнях, и я вцепилась в деревянный подлокотник, чтобы не свалиться на незваного гостя.

– Разве это важно?

– Мне надо знать, кого убить, – ответил Риан. Его голос прозвучал так бесстрастно, будто он обсуждал планы на вечер.

Гадалка не причинила мне вреда, и она, конечно, не заслуживала смерти из-за моего любопытства.

– Я не скажу.

– Думаю, у меня получится тебя переубедить, – сказал он, поглаживая кисточки на занавеске. Туда-сюда. Медленно и лениво. Он игрался с ними так же, как играл сейчас со мной.

Я подвинулась ближе к двери, увеличивая расстояние между нами настолько, насколько было возможно в тесной кабине экипажа.

– Ты сказал, что оставишь меня в покое. Ты пообещал.

– Разве? – Он взглянул на меня с язвительной усмешкой на губах. – Я поклялся жизнью своей матери, что буду держаться подальше от твоей сестры. Не от тебя.

Неужели это правда? Я так разволновалась, что не могла вспомнить детали.

– И, кстати говоря, свою мать я ненавижу. – Риан подпер подбородок кулаком и вытянул ноги в черных сапогах, усаживаясь поудобнее. – Попробуем еще раз. Кто назвал тебе мое имя?

Аромат корицы становился все сильнее, танцуя у меня на языке. Я затрясла головой, отчаянно стараясь не дышать.

– Я… не… скажу…

– Хорошо. – В его руке появился кинжал с изогнутым серебряным лезвием, которым Риан похлопал себя по бедру. – Следующий вопрос. Почему ты расспрашивала обо мне?

Я прикусила губу.

Не стоит переживать, что он пустит в ход кинжал.

Он не посмеет.

– Подарок от отца. – Он поднял кинжал так, что я увидела отражение своего лица в зеркальном лезвии. – Острый как бритва. Можешь представить, что станется с твоим горлом?

Он едва коснулся пальцем лезвия, и на подушечке тут же выступила капелька темной крови.

– Убивать людей незаконно.

Но закон вряд ли возвратит к жизни, если меня убьют.

Риан лишь улыбнулся в ответ.

Я бросила взгляд в окно. Мы уже ехали по лесу, деревья со свистом проносились мимо. Риан был слишком близко, и я не успею даже вскрикнуть, прежде чем он прирежет меня.

Ответ на его второй вопрос был достаточно прост. И не стоил того, чтобы меня убивать.

– Я не могла перестать думать о тебе, – призналась я, чувствуя, что краснею от макушки до самых пяток. Слова прозвучали глупо и по-детски, вопреки темному желанию, бурлившему в моей крови.

Риан сделал медленный, глубокий вдох.

– И что ты планировала делать с полученной информацией?

Что делать? А что я вообще могла сделать с его именем?

– Ничего. Я просто хотела узнать, кто ты. Клянусь.

Он подался вперед и заглянул мне в глаза. Когда он вдохнул, я затаила дыхание.

В одно мгновение кинжал исчез, и я расслабилась на бархатном сиденье.

Проклятье.

Риан поймал мой золотистый локон и накрутил его на палец.

– Боюсь, мне придется попросить тебе об еще одном одолжении.

«Об одолжении».

Мои губы закололо в предвкушении.

– А если я тебя не поцелую, ты снова будешь угрожать мне кинжалом?

Он выпустил мой локон и отклонился назад, прижимаясь спиной к занавескам.

– Мне не нужен треклятый поцелуй. Я хочу, чтобы ты сняла с меня проклятие.

Я моргнула, уставившись на него, и на место желанию пришло разочарование.

– Очень смешно.

Риан приподнял темную бровь.

Ох. Он серьезно.

Как, по его мнению, я могла спасти его от проклятия? Я даже не смогла защитить себя от архаичных требований отца.

К тому же у меня не было ни магии, ни денег, ни влияния в обществе.

– Я ничего не знаю о проклятиях – или о том, как их снять. Тебе придется попросить кого-то другого.

Золотистый ободок вокруг его зрачков расширился, и Риан прищурился:

– Я не хочу никого другого. Это должна быть ты.

Бабочки в моем животе оживились. Проклятие. Он имел в виду проклятие.

– Дай угадаю. Если я откажусь, ты перережешь мне горло.

От его мрачной усмешки у меня по коже пробежали мурашки.

– Если ты откажешься, я попрошу твою сестру.

Нет! Только не мою сестру.

Я готова разрушить тысячу проклятий – столкнуться с тысячей кинжалов, – лишь бы защитить Кейлин.

– Что я должна сделать?

Риан похлопал меня по коленке.

– Всему свое время, моя дорогая. Всему свое время. Для начала мы должны обсудить условия нашего соглашения.

Заключать сделки с магическими существами на Айрене было опасно. Впрочем, как и целоваться с ними.

– Я сниму с тебя проклятие, а ты оставишь мою сестру и меня в покое. Навсегда.

Риан скрестил ноги в лодыжках и снова стал играть с кисточками на тяжелых занавесках. Когда мы выехали из леса, небо немного прояснилось. Через несколько минут мы подъедем к поместью отца.

– Я готов предложить тебе кое-что получше. Если согласишься помочь мне, то в придачу к твоему требованию я исполню любое желание. Может быть, ты хочешь новое платье. Или новую лошадь. Или парочку бриллиантов? – Он поджал губы. – Вы, женщины, по-прежнему любите бриллианты, да?

– Я ничего из этого не хочу. – У меня в шкафу висело платьев больше, чем требуется одному

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 98
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дженни Хикман»: