Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Дейр - Р. К. Лилли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
Перейти на страницу:
его тон.

Спокойный и уверенный.

Даже легкое прикосновение, как будто я уже не ждал, не волновался и не отчаялся услышать от нее хоть слово с тех пор, как мы в последний раз были вместе.

Я не помнил, как одевался, но к тому времени, когда добрался до гаража, мой разум прояснился.

Я взял свой черный Q7 [прим. — Audi Q7], потому что в нем было слегка больше места. Я не знал, чего ожидать.

Еще я вспомнил, где она сказала мне встретиться с ней и почему это была такая странная просьба.

Это был тот проклятый неоновый рейв-клуб, откуда мне пришлось забрать ее несколько месяцев назад. То же самое место, где кто-то подсыпал ей что-то в напиток.

О чем, черт возьми, она думала, что снова оказалась там?

И когда она вернулась в город?

Мне придется подождать, чтобы узнать, потому что она повесила трубку, прежде чем я смог задать хоть один вопрос.

Я оглянулся, когда припарковал свою Ауди возле обочины рядом с детьми, разрисованными неоновой краской и находившихся под бог знает чем.

— Это коп, чувак! — закричал один из них, и я на мгновение замер, оглядывая себя.

Я надел темно-серые спортивные штаны и подходящую футболку, мои непослушные каштановые волосы, как обычно, были растрепаны, и в этом я оказался похож на полицейского? Или они были просто под кайфом?

Не важно. Я проигнорировал их, проходя мимо. Меня беспокоил только один человек в этой неоновой неразберихе.

Мне потребовалось всего несколько минут, чтобы осмотреть всю толпу, выстроившуюся в очередь вдоль улицы. Ирис было всегда легко заметить, поэтому мне не пришлось особо искать, чтобы понять, что ее на улице нет.

С многострадальным вздохом я направился внутрь.

Охранник не хотел меня впускать, но именно по этой причине я взял с собой наличку.

Я протянул ему полтинник, и он молча отошел в сторону.

Я вошел в тесный, переполненный коридор, который, казалось, никогда не закончится. Это место было сумасшедшим из-за громкой хаус-музыки, просачивающейся сквозь стены, и огромного количества укуренных людей, занимающих очень узкое пространство.

Я прошел через извивающиеся тела, просматривая каждую промелькнувшую голову.

Ее нигде не было.

В конце коридора у двери стоял еще один охранник. У него была противоположная реакция, чем у того парня.

Он осмотрел меня с головы до пят.

— Ты — Дейр?

По понятным причинам меня это застало врасплох, я поймал себя на том, что киваю.

Что, черт возьми, сейчас происходит?

Он кивнул в ответ, вытащил из-под воротника микрофон, которого я не видел, и заговорил в него.

Очевидно, это была хорошо организованная рейв-вечеринка.

— У нас здесь Дейр, — громко сказал он. — Бруно, можешь провести его наверх?

Сделав это, он снова кивнул.

— Бруно будет здесь через секунду, чтобы провести тебя к ней.

Я едва успел осознать это, когда появился, как я понял, тот самый Бруно и помахал мне, чтобы я проследовал за ним.

Он провел меня через центр комнаты, которая была заполнена извивающимися телами, покрытыми светящейся в темноте краской. Тусклое, черное помещение прокачивало цвета так же громко, как ди-джей музыку.

Мы добрались до лестницы в дальнем конце комнаты, протискиваясь сквозь двигающиеся тела. Пройти мимо них было даже труднее, чем по узкому коридору.

Я осмотрел толпу по пути, но это было бесполезно, и, кроме того, звучало все так, будто Бруно ведет меня к ней. Должно быть, они говорили об Ирис, потому что… о ком еще?

Другой охранник охранял подножие лестницы, и молча махнул нам рукой.

Мы поднялись по неустойчивой металлической лестнице. Я даже не заметил, что в помещении наверху был балкон, пока мы не оказались на нем.

И она была там, покрытая в сияющую краску для тела (и едва ли во что-то еще), держась за перила, через которые можно было наблюдать за весельем внизу, улыбаясь неоново-розовыми губами и тряся задницей.

Девушка завизжала, когда увидела меня, и бросилась на меня, обнимая за шею.

Не говоря ни слова, она начала меня целовать.

Ирис не нуждалась в спасении. Она позвала меня сюда не для этого.

Я обхватил руками ее обнаженную кожу, засунув язык ей в рот.

На балконе было гораздо меньше людей, чем этажом ниже, но мы были далеко не одни.

Отстранившись от нее, чтобы отдышаться, я огляделся. Почти все танцевали, и казалось, что они слишком далеко зашли, чтобы замечать что-либо, кроме самих себя.

Я опустил взгляд, чтобы изучить Ирис, обхватив ее челюсть руками, пытаясь определить, была ли она под кайфом, как и все остальные.

— Ты что-нибудь принимала? — спросил я ее громко, чтобы быть услышанным.

Ее глаза были ясны, и она без колебаний покачала головой.

— Я не пью и не принимаю наркотики, Дейр. Я здесь для того, чтобы ненадолго сбежать из клетки и потанцевать.

Я обдумывал это, когда она начала тянуть меня к стене.

Я кое-что заметил, посмотрев на ее затылок. Я потрогал кончики ее светлых волос.

— У тебя розовые волосы? — спросил я ее.

Ирис посмотрела на меня, усмехнулась и кивнула.

Я вздохнул, думая, что слишком стар для этого дерьма.

Кого я хотел обмануть? Я был слишком старым для рэйв-вечеринки.

Одна часть меня все еще работала на сто процентов, и это был мой предательский член. Он чертовски наслаждался едва одетой Ирис, раскрашенной сверху донизу, с выкрашенными в розовый цвет волосами и готовой к танцу.

У стены стоял стол, на котором находилось все для раскрашивания тела неоновыми красками.

Ирис повернулась ко мне лицом, подошла очень близко, ее руки коснулись низа моей футболки.

Она начала тянуть ее вверх.

Я остановил ее, спросив:

— Что ты делаешь?

Она надула губы.

— Всего лишь немного краски. И тебе даже не нужно танцевать. Ты можешь просто расслабиться где-нибудь и смотреть, как я танцую.

Я покачал головой, но это не означало «нет».

Она была в хорошем настроении слишком милая и игривая, чтобы ей сопротивляться, но с другой стороны, ей всегда было трудно сопротивляться.

Я позволил ей снять с меня футболку, даже позволил ей разрисовать мою грудь, плечи, руки и пресс широкими быстрыми мазками. Я решил не переходить черту, когда она попыталась разрисовать мое лицо, но позволил ей немного поработать со спиной.

Я схватил ее за талию, когда она подошла ко мне спереди, осматривая ее тело с неоновыми полосками в крошечном бикини. Я думал, что оно белое, но в темноте со вспышками цвета трудно было сказать.

На ней снова были эти чертовы гладиаторские туфли на каблуках.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Р. К. Лилли»: